Hay quien me ha dicho un capricho austero
– Bazıları bana sert bir heves anlattı
Que pa’ atacar al bicho me enchufe puchero
– Bu böceğe saldırmak için potu takıyorum
Mucha Trinidad pa’l santero
– Büyük Hyatt Martinez
Óscar va en medio de Los Chichos, debe de ser el Jero
– Oscar çocukların ortasına gidiyor, Jero olmalı
Salgo tarde de la ducha y aligero
– Duştan geç çıkıyorum ve rahatlıyorum
El Ibarra en el estudio en plena zona cero
– Zemin sıfırın ortasında stüdyoda Ibarra
Lleno de barro, suena arrabalero
– Çamur dolu, gecekondu geliyor
De donde vengo y lo que narro suena guarro, pero yo no barro pelos
– Geldiğim yer ve anlattığım şey kirli geliyor, ama kılları kirletmiyorum
Yo no barro, yo narro mi rollo, ¡brillo!
– Çamur atmıyorum, rulomu anlatıyorum, parla!
Chico con estilo sencillo, ¡pilla!
– Basit tarzı ile çocuk, yakala!
Traigo lo mejor de Sevilla
– Sevilla’nın en iyisini getiriyorum
Todo lo que hago es por un beso de Aliyah
– Tek yaptığım Aliyah’dan bir öpücük
¡Oh-si-yo!, diggity cojo el micro cuál martillo
– Oh-evet-ben!, mikro alırım “vay anasını!” Hammer
Golpeo, escupo, ¡ah!, escupo
– Kapıyı çalıyorum, tükürüyorum, ah!, tükürmek
De luto vestimos muchas viudas
– Yasta birçok dul giyiyoruz
Yo te ejecuto por ser un puto Judas
– Lanet olası bir Yahuda olduğun için seni idam edeceğim.
Dudas disipo con Zatu
– Zatu ile şüpheler sipo
Ahora tú tienes un marrón
– Şimdi bir kahverengi var
El Chapo con Escobar cuando nos ves volar
– Bizi uçarken gördüğünde Escobar ile El Chapo
Hey, yo no creo que nos quieras probar
– Hey, bizi denemek istediğini sanmıyorum.
Yo no creo que tú lo quieras catar
– Tadına bakmak istediğini sanmıyorum.
Cuando la vida te ha trata’o a pata’s y aflora la maldad
– Hayat sana Pata’yı tedavi ettiğinde ve kötülük ortaya çıktığında
Cuando no puedes acudir a papá
– Babama gidemediğin zaman
Las becas pagás, las vacas para el pobre son televisa’
– Ödediğiniz burslar, fakirler için inekler televisa’
Cuando te clave una mirada mala
– Sana kötü bir bakış attığımda
De esas que dicen que a ese niño nadie le abrazaba
– O çocuğa kimsenin sarılmadığını söyleyen türden.
Nadie le ha besa’o la cara
– Kimse yüzünü öpmedi
Culpar al M.E.N.A es de maharas, tener mala baba
– M. E. N. A’yı suçlamak maharas, kötü Baba’ya sahip olmak
Quiero que acabara’ de medir esa bara
– Bara’yı ölçmeyi bitirmeni istiyorum.
Para, para, Dolce Guevara
– Dur, dur, Dolce Guevara
Prepárate un poquito para la que se prepara
– Hazırladığınız için biraz hazır olun
Solo veo gente con la mente mermada
– Sadece zihinleri azalmış insanları görüyorum
Mucha información pero nadie sabe nada
– Çok fazla bilgi ama kimse bir şey bilmiyor
(Nada de nada)
– Hiç (hiçbir şey )
Yo creo que los políticos sobran
– Bence politikacılar çok fazla
Igual que los periodistas que de políticos cobran
– Politikacıları suçlayan gazeteciler gibi
Igual que todos los jueces que de políticos cobran
– Politikacıları suçlayan tüm hakimler gibi
Y toda la gente engañada, no sé cómo lo logran
– Ve tüm aldatılmış insanlar, bunu nasıl başardıklarını bilmiyorum
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– Boogie devam ediyor, sahilde boogie devam ediyor
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie por la playa va en boogie
– Sahilde boogie git boogie git
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm
Nací en el 80, me echan 50
– 80’de doğdum, bana 50 attılar.
Fotos en la playa no me rentan
– Sahilde fotoğraflar beni kiralamayın
Comentan que el Javi está loco, ¿cómo?
– Javi’nin deli olduğunu söylüyorlar, nasıl?
¡Loco! Tal es el miedo, el terror que provoco
– Çılgın! Bu korku, kışkırttığım terör
Todo tiene espíritu, todo menos tú
– Her şeyin ruhu vardır, senden başka her şey
Un borriquito que no sabe ni la U
– Seni tanımayan küçük bir koyun.
Un ser oscuro que no deja ver la luz
– Işığın görmesine izin vermeyen karanlık bir varlık
Ignorante, Cacho carnuz
– Cahil, Cacho carnuz
No salgo de casa, perenne, Julio Verne
– Evden ayrılmıyorum, çok yıllık, Jules Verne
Te llevo de viaje el viernes
– Cuma günü seni geziye çıkaracağım.
Cultura segura pa’ que puedan verme
– Beni görebilmeleri için güvenli bir kültür
Pero si entran la mitad no compensa moverme
– Ama eğer yarısı içeri girerse, bu taşınmayı telafi etmez.
Mi mente vaga libre porque apenas duerme
– Aklım özgürce dolaşıyor çünkü zar zor uyuyor
Noto la locura oscura como se cierne
– Karanlık çılgınlığı fark ettim
Me duele el mundo ¿comprendes?
– Dünya beni incitiyor, anladın mı?
En mi cama hay liendres
– Yatağımda sirkeler var
Mi alma vive en noviembre
– Ruhum Kasım ayında yaşıyor
Llama a mi casa, he quitado el timbre
– Evimi Ara, zili çıkardım.
Jaulas de mimbre a una llama que no se extingue
– Hasır kafesleri söndürmeyen bir aleve
Cruel corazón bilingüe que el miedo mengüe
– Korkunun azaldığı acımasız iki dilli kalp
Cojo la curva en Fenwick
– Fenwick’teki eğriyi alıyorum
El vivo vive del bobo
– Yaşayan bobo kapalı yaşıyor
Timo no es lo mismo que robo
– Timo hırsızlıkla aynı şey değil
El periodismo marca el ritmo del globo, uh
– Gazetecilik dünyanın hızını belirler, uh
Vengo al estudio donde huyo de todo, me curo de todo
– Her şeyden kaçtığım stüdyoya geliyorum, her şeyden iyileşiyorum
¿Notas como subo del lodo?, uh
– Çamurdan çıktığımı hissedebiliyor musun? ah,
Para las penas borracheras son buenas
– Acılar için içki içmek iyidir
Si esto te suena es porque tienes mucho rap en las venas
– Bu tanıdık geliyorsa, bunun nedeni damarlarınızda çok fazla rap olmasıdır.
Gracias a Dios por el Rap y a Zatu por meterme caña
– Rap için Tanrıya şükürler olsun ve Zatu beni yere serdiği için
Estilo inigualable en la escena, ah
– Sahnede eşsiz tarzı, ah
Hincar los codos es lo que nos queda
– Dirseklerimizi batırmak için elimizde kalan şey
Palabra de godo, llama al logopeda
– Tanrı’nın sözü, konuşma terapistini Ara
Mi pecho una sala de espera
– Göğsüm bir bekleme odası
Hay toque de queda a las 11 y ni Dios en La Alameda
– 11’de sokağa çıkma yasağı var ve alışveriş merkezinde Tanrı yok.
Voy por el centro como un guiri güero
– Bir guiri Guero gibi merkezden geçiyorum
Viene la gitana con salero me vende romero
– Tuzluk ile Çingene gel bana Biberiye satıyor
Hasta que saco entero mi acento extranjero
– Tüm yabancı aksanımı ortaya çıkarana kadar
Mi coche marronero y payo y gitana por patas
– Benim kahverengi araba ve payo ve çingene tarafından bacaklar
Llegan los maderos y dice, uh
– Polisler geldi ve dedi ki, uh
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– Boogie devam ediyor, sahilde boogie devam ediyor
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– Boogie devam ediyor, sahilde boogie devam ediyor
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– Boogie devam ediyor, sahilde boogie devam ediyor
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– Boogie devam ediyor, sahilde boogie devam ediyor
En un boogie por la playa le vi
– Sahilde bir boogie onu gördüm

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.