Ich weiß, was du denkst, auch wenn du grad gar nichts sagst (gar nichts sagst)
– Ne düşündüğünü biliyorum, hiçbir şey söylemesen bile (hiçbir şey söylemesen bile)
Weiß, wovon du träumst, denn du redest viel im Schlaf (viel im Schlaf)
– Rüyanda ne gördüğünü bilir, çünkü uykunda çok konuşursun.
Und auch, wenn alle sagen
– Ve eğer herkes diyorsa
Das mit uns zwei wär doch krank
– Sen ve ben çok hastayız.
Wenn die wüssten, es fühlt sich genauso an
– Bilselerdi, aynı şekilde hissederlerdi
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Dieses Gefühl ist für uns beide neu
– Bu duygu ikimiz için de yeni
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Wirklich niemand kennt mich besser, stay with you forever
– Gerçekten kimse beni daha iyi tanımıyor, sonsuza kadar seninle kal
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Dieses Gefühl ist für uns beide neu
– Bu duygu ikimiz için de yeni
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Halt mich fest und lass mich nie mehr los
– Sarıl bana ve asla bırakma beni
Du hörst mir zu, auch wenn du mich nicht verstehst (nicht verstehst)
– Sen beni dinliyorsun, sen beni anlamıyorsun.
Kennst jedes Tattoo und die Geschichten, die sie erzähl’n (die sie erzähl’n)
– Her dövmeyi ve anlattıkları hikayeleri bilir
Ich weiß nicht, wo du herkommst
– Nerelisin bilmiyorum.
Doch will nicht mehr, dass du gehst
– Artık gitmeni istemiyorum
Diese Liebe ist nur schwer zu überseh’n
– Bu aşkı kaçırmak zor
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Dieses Gefühl ist für uns beide neu
– Bu duygu ikimiz için de yeni
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Wirklich niemand kennt mich besser, stay with you forever
– Gerçekten kimse beni daha iyi tanımıyor, sonsuza kadar seninle kal
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Dieses Gefühl ist für uns beide neu
– Bu duygu ikimiz için de yeni
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Halt mich fest und lass mich nie mehr los
– Sarıl bana ve asla bırakma beni
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
(Dieses Gefühl ist für uns beide neu)
– (Bu duygu ikimiz için de yeni)
You’re my heart, you’re my soul
– Sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun
Halt mich fest und lass mich nie mehr los
– Sarıl bana ve asla bırakma beni
Katja Krasavice, Dieter Bohlen & Pietro Lombardi – You’re My Heart, You’re My Soul Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.