Katy Perry – Cozy Little Christmas İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Everybody’s in a hurry, in a flurry
– Herkesin acelesi var, telaş içinde
Shopping ’til they’re droppin’ in the snow
– Karda düşene kadar alışveriş yapıyorlar.
Kids are cryin’, dogs are barkin’
– Çocuklar ağlıyor, köpekler havlıyor.
Catching up with folks we barely know
– Zar zor tanıdığımız insanlarla yetişmek
Sure it’s madness, but it’s magic
– Elbette bu delilik, ama sihir
As soon as you hang up the mistletoe
– Ökse otunu kapatır kapatmaz
‘Cause you’re the reason for the season
– Çünkü sezonun sebebi sensin.
No, we don’t need to keep up with the Jones
– Hayır, Jones’a ayak uydurmamıza gerek yok.

Our love is something priceless
– Aşkımız paha biçilemez bir şey

I don’t need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
– Elmaslara ihtiyacım yok, ışıltılı şeyler yok (hayır-oh-oh-oh-oh)
‘Cause you can’t buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
– Çünkü bu duyguyu satın alamazsın (hayır-oh-oh-oh-oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
– Hiçbir şey ateşimi yakmaz ya da beni sarmaz bebeğim, senin yaptığın gibi
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
– Sadece burada seninle rahat, rahat bir Noel geçirmek istiyorum.

So, Mr. Santa (Mr. Santa)
– (Bay Santa Mr. Santa
Take the day off (take the day off)
– Bir gün izin al (bir gün izin al)
Get a massage (get a massage)
– Masaj yaptırın (masaj yaptırın)
‘Cause we’ve got this one all under control
– Her şey kontrol altında var çünkü bu
A little whiskey (a little whiskey)
– Biraz viski (biraz viski)
We’re getting frisky (ooh!)
– Oynaklaşıyoruz (ooh!)
And slow dancing to Nat King Cole
– Ve Nat King Cole ile yavaş dans

No, we ain’t stressin’ (we ain’t stressin’)
– Hayır, stres yapmıyoruz (stres yapmıyoruz)
Just caressin’ (mm-hmm)
– (Mm-hmm)sadece caressin’
Warming up our popsicle toes
– Buzlu şeker ayak parmaklarımızı ısıtıyoruz.
Nothing’s missin’ (nothing’s missin’)
– Hiçbir şey kaçırmıyor (hiçbir şey kaçırmıyor)
‘Cause you’re a blessin’ (’cause you’re the blessin’)
– Çünkü sen mutlusun (çünkü mutlusun)
Yeah, you’re the only one I’m wishing for
– Evet, tek dileğim sensin.

Our love is something priceless
– Aşkımız paha biçilemez bir şey

I don’t need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
– Elmaslara ihtiyacım yok, ışıltılı şeyler yok (hayır-oh-oh-oh-oh)
‘Cause you can’t buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
– Çünkü bu duyguyu satın alamazsın (hayır-oh-oh-oh-oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
– Hiçbir şey ateşimi yakmaz ya da beni sarmaz bebeğim, senin yaptığın gibi
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
– Sadece burada seninle rahat, rahat bir Noel geçirmek istiyorum.

I don’t need anything
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok
Take back all the Cartier, and the Tiffany’s and the Chanel
– Cartier’i, Tiffany’leri ve Chanel’i geri al.
Well, can I keep that Chanel? Please?
– Chanel bende kalabilir mi? Lütfen?

No, no, no, no
– Hayır, hayır, hayır, hayır
I don’t need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
– Elmaslara ihtiyacım yok, ışıltılı şeyler yok (hayır-oh-oh-oh-oh)
‘Cause you can’t buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
– Çünkü bu duyguyu satın alamazsın (hayır-oh-oh-oh-oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
– Hiçbir şey ateşimi yakmaz ya da beni sarmaz bebeğim, senin yaptığın gibi
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
– Sadece burada seninle rahat, rahat bir Noel geçirmek istiyorum.

(Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
– (Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la)
Just you and me, under a tree
– Sadece sen ve ben, bir ağacın altında
(La la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
– (La la la la la la la la, la la la la la la la la la)
A cozy little Christmas here with you
– Burada seninle küçük şirin bir Noel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın