Love’s gonna get you killed
– Aşk seni öldürecek
But pride’s gonna be the death of you, and you and me
– Ama gurur senin ve benim ölümümüz olacak.
And you, and you, and you and me
– Ve sen, ve sen, ve sen ve ben
And you, and you, and you and me
– Ve sen, ve sen, ve sen ve ben
And you, and you, and you and me, and-
– Ve sen, ve sen, ve sen ve ben, ve-
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
In another life, I surely was there
– Başka bir hayatta, kesinlikle oradaydım
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
I care, I care
– Umurumda, umurumda
Hell-raising, wheel-chasing, new worldy possessions
– Cehennem-yükselterek, tekerlek-kovalayan, yeni worldy eşyalarını
Flesh-making, spirit-breaking, which one would you lessen?
– Et yapma, ruh kırma, hangisini azaltırsın?
The better part, the human heart
– Daha iyi bölüm, insan kalbi
You love ’em or dissect ’em
– Onları seviyorsun ya da parçalıyorsun.
Happiness or flashiness? How do you serve the question?
– Mutluluk ya da flashiness? Soru nasıl hizmet ediyorsun?
See, in the perfect world, I would be perfect, world
– Bak, mükemmel bir dünyada, mükemmel olurdum, dünya
I don’t trust people enough beyond they surface, world
– İnsanlara yüzeylerinin ötesinde yeterince güvenmiyorum, dünya
I don’t love people enough to put my faith in man
– İnsanları insana inanacak kadar sevmiyorum.
I put my faith in these lyrics hoping I make a band
– Ben bir grup yapmak umuduyla bu sözleri inancımı koymak
I understand I ain’t perfect
– Ben de mükemmel değilim anlıyorum
I probably won’t come around
– Muhtemelen gelmeyeceğim.
This time, I might put you down
– Bu sefer seni yere serebilirim.
Last time, I ain’t give a fuck, I still feel the same now
– Geçen sefer, sikimde değil, şimdi hala aynı hissediyorum
My feelings might go numb, you’re dealing with cold thumb
– Duygularım uyuşabilir, soğuk başparmak ile uğraşıyorsun
I’m willing to give up a leg and arm and show empathy from
– Ben bir bacak ve kol vazgeçmek ve empati göstermek için hazırım
Pity parties and functions and you and yours
– Yazık partiler ve fonksiyonlar ve sen ve senin
A perfect world, you probably live another 24
– Mükemmel bir dünya, muhtemelen başka bir 24 yaşarsınız
I can’t fake humble just ’cause your ass is insecure
– Sırf kıçın güvensiz olduğu için alçakgönüllü gibi davranamam.
I can’t fake humble just ’cause your ass is insecure
– Sırf kıçın güvensiz olduğu için alçakgönüllü gibi davranamam.
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
In another life, I surely was there
– Başka bir hayatta, kesinlikle oradaydım
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
I care, I care
– Umurumda, umurumda
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Now, in a perfect world, I probably won’t be insensitive
– Şimdi, mükemmel bir dünyada, muhtemelen duyarsız olmayacağım
Cold as December, but never remember what winter did
– Aralık gibi soğuk, ama kışın ne yaptığını asla unutma
I wouldn’t blame you for mistakes I made or the bed I laid
– Yaptığım hatalar ya da yattığım yatak için seni suçlamam.
Seems like I point the finger just to make a point, nowadays
– Bugünlerde sadece bir noktaya değinmek için parmağımı işaret ediyor gibi görünüyor
Smiles and cold stares, the temperature goes there
– Gülümsüyor ve soğuk bakıyor, sıcaklık oraya gidiyor
Indigenous disposition, feel like we belong here
– Yerli eğilim, buraya ait olduğumuzu hissediyorum
I know the walls, they can listen, I wish they could talk back
– Duvarları biliyorum, dinleyebilirler, keşke geri konuşabilselerdi
The hurt becomes repetition, the love almost lost that
– Acı tekrarlanır, aşk neredeyse kaybolur
Sick venom in men and women overcome with pride
– Erkeklerde ve kadınlarda hasta zehiri gururla üstesinden gelir
A perfect world is never perfect, only filled with lies
– Mükemmel bir dünya asla mükemmel değildir, sadece yalanlarla doludur
Promises are broken and more resentment come alive
– Sözler bozuldu ve daha fazla kızgınlık canlandı
Race barriers make inferior of you and I
– Irksal engeller seni ve beni aşağılıyor
See, in a perfect world, I’ll choose faith over riches
– Bak, mükemmel bir dünyada, zenginliğin yerine inancı seçeceğim.
I’ll choose work over bitches, I’ll make schools out of prison
– Orospular yerine iş seçeceğim, hapishaneden okul yapacağım
I’ll take all the religions and put ’em all in one service
– Bütün dinleri alacağım ve hepsini tek bir hizmete sokacağım
Just to tell ’em we ain’t shit, but He’s been perfect, world
– Sadece onlara bir bok olmadığımızı söylemek için, ama o mükemmeldi, dünya
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
In another life, I surely was there
– Başka bir hayatta, kesinlikle oradaydım
Me, I wasn’t taught to share, but care
– Bana paylaşmam öğretilmedi, ama umurumda değil
I care, I care
– Umurumda, umurumda
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim
Maybe I wasn’t there
– Belki de ben değildim

Kendrick Lamar – PRIDE. İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.