Hab so oft drüber nachgedacht
– O kadar çok düşündüm ki
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
– Zaman bize ne yaptı?
So wie wir leben, sind das wir?
– Bu şekilde mi yaşıyoruz, biz miyiz?
Und wenn ich denk, wie es mal war
– Ve bir zamanlar nasıl olduğunu düşündüğümde
Sag, wie viel ist davon noch da?
– Ne kadar kaldı?
Ich hab uns lang nicht mehr gespürt
– Uzun zamandır hissetmemiştim.
Ich les den Brief zum zehnten Mal
– Mektubu onuncu kez okudum
Du schreibst: “Ich lass dir keine Wahl”
– “Sana başka seçenek bırakmıyorum”yazıyorsun.
Einfach nein
– Sadece hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Es liegt an dir, denn ich nehme nichts davon zurück
– Sana kalmış, çünkü hiçbirini geri almıyorum.
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Doch nein
– Ama hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Komm, wir erobern uns unsre Welt nochmal zurück
– Gel, dünyamızı yeniden ele geçirelim
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Ich spür, wie es in mir brennt
– İçimdeki yangını hissedebiliyorum
Schwarz auf weiß, was uns alles trennt
– Siyah beyaz bizi ayıran şey
Mir klopft das Herz, wenn ich das les
– Kalbim çarpıyor okuduğumda
Und wenn ich denk, wie es mal war
– Ve bir zamanlar nasıl olduğunu düşündüğümde
Dann ist doch immer noch Hoffnung da
– O zaman hala umut var
Ich lass nicht zu, dass du jetzt gehst
– Şimdi gitmene izin vermeyeceğim.
Kann spüren, wie sich alles dreht
– Her şeyin döndüğünü hissedebiliyorum
Ich weiß, dass es um alles geht
– Her şey hakkında olduğunu biliyorum.
Einfach nein
– Sadece hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Es liegt an dir, denn ich nehme nichts davon zurück
– Sana kalmış, çünkü hiçbirini geri almıyorum.
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Doch nein
– Ama hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Komm, wir erobern uns unsre Welt nochmal zurück
– Gel, dünyamızı yeniden ele geçirelim
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Kann spüren, wie sich alles dreht
– Her şeyin döndüğünü hissedebiliyorum
Ich weiß, dass es um alles geht
– Her şey hakkında olduğunu biliyorum.
Dass es jetzt um alles geht
– Şimdi her şey hakkında
Ist es schon zu spät?
– Çok mu geç?
Nein
– Hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Es liegt an dir, denn ich nehme nichts davon zurück
– Sana kalmış, çünkü hiçbirini geri almıyorum.
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Doch nein
– Ama hayır
So wollten wir doch nie sein
– Asla böyle olmak istemedik
Komm, wir erobern uns unsre Welt nochmal zurück
– Gel, dünyamızı yeniden ele geçirelim
Ich lieb dich heut noch wie verrückt
– Bugün seni deli gibi seviyorum
Kerstin Ott – Einfach nein Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.