Gracias a Dios ahora todo va bien
– Tanrıya şükür şimdi her şey yolunda gidiyor.
Aunque ninguno de ellos estén
– Her ne kadar hiçbiri olmasa da
Juro que no lo volvería hacer yo no lo volvería hacer
– Yemin ederim bir daha yapmazdım Bir daha yapmazdım
I tell you, baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum, bebek anne, oh, sen
I tell you, baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum, bebek anne, oh, sen
I tell you, baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum, bebek anne, oh, sen
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Si tú me estás mirando como yo te miro a ti
– Eğer bana benim sana baktığım gibi bakıyorsan
Aquí sobran los comentarios aquí no hay na’ más que decir
– Burada söylenecek çok fazla yorum var.
Niña déjate llevar desahógate encima de mi
– Kız kendini bırak üstümde buharı bırak
Que si te digo la verdad yo quiero que seas pa mi
– Eğer doğruyu söylersem, benim babam olmanı istiyorum.
Y vamos a bailar como ahí que bailar
– Ve dans etmek için orada dans edelim
Tú ponte ‘lante, a mí déjame atrás
– Lante’yi sen koy, beni geride bırak
Con esa cintura normal que te quiera dar
– Sana vermek istediğim o normal belle
Mami con cualquier piquete tú te ves fenomenal
– Herhangi bir kazık ile anne harika görünüyorsun
Y pase lo que pase
– Ve ne olursa olsun
Yo siempre estaré aquí para concederte un baile
– Sana her zaman dans etmek için burada olacağım.
Me han dicho que tienes novio que no tiene clase
– Bana hiç dersi olmayan bir erkek arkadaşın olduğu söylendi.
Si quieres yo le doy clase para que te guaye
– İstersen seni havalı yapması için ona bir ders verebilirim.
Y pase lo que pase
– Ve ne olursa olsun
Yo siempre estaré aquí para concederte un baile
– Sana her zaman dans etmek için burada olacağım.
Me han dicho que tienes novio que no tiene clase
– Bana hiç dersi olmayan bir erkek arkadaşın olduğu söylendi.
Si quieres le doy clase para que te guaye
– İstersen seni havalı yapması için ona bir ders verebilirim.
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Y si te digo la verdad yo nunca te voy a mentir
– Ve sana gerçeği söylersem sana asla yalan söylemem
A lo mejor tienen razón to’ esa gente que habla de mi
– Belki de benim hakkımda konuşan insanlar için haklılar.
Pero si dices que sí tú nunca te vas a arrepentir
– Ama evet dersen asla pişman olmayacaksın.
Niña móntate en mi moto que nos vamos a ir de aquí
– Kızım bisikletime bin buradan çıkacağız.
Dicen que yo ya no le meto, pero le meto cabrón
– Artık onunla yatmadığımı söylüyorlar ama onunla yatıyorum.
Lo que me diferencia de esos que le pongo corazón
– Beni kalbime koyduklarımdan farklı kılan nedir
Dicen que no le meto, pero le meto cabrón
– Onunla yatmadığımı söylüyorlar ama onunla yatıyorum.
Hermano yo soy una leyenda como fifty en Nueva York
– Kardeşim ben New York’ta elli gibi bir efsaneyim.
Y pase lo que pase
– Ve ne olursa olsun
Yo siempre estaré aquí para concederte un baile
– Sana her zaman dans etmek için burada olacağım.
Me han dicho que tienes novio, que no tiene clase
– Bana bir erkek arkadaşın olduğu söylendi, onun sınıfı yok.
Si quieres yo le doy clase para que te guaye
– İstersen seni havalı yapması için ona bir ders verebilirim.
Y pase lo que pase
– Ve ne olursa olsun
Yo siempre estaré aquí para concederte un baile
– Sana her zaman dans etmek için burada olacağım.
Me han dicho que tienes novio, que no tiene clase
– Bana bir erkek arkadaşın olduğu söylendi, onun sınıfı yok.
Si quieres le doy clase para que te guaye
– İstersen seni havalı yapması için ona bir ders verebilirim.
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Si tú te vas juro que yo me voy detrás
– Eğer gidersen yemin ederim arkamdan gideceğim.
Lo digo de verdad, todo lo malo lo dejé atrás
– Gerçekten ciddiyim, geride bıraktığım her kötü şeyi
Gracias a Dios ahora va todo bien
– Tanrıya şükür her şey yolunda gidiyor.
Aunque ninguno de ellos estén
– Her ne kadar hiçbiri olmasa da
Juro que no lo volvería hacer, yo no lo volvería hacer
– Yemin ederim bir daha yapmazdım, bir daha yapmazdım
I tell you baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum bebeğim anne, oh, sen
I tell you baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum bebeğim anne, oh, sen
I tell you baby mama, oh, you
– Sana söylüyorum bebeğim anne, oh, sen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.