Kidd Keo – Dracukeo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Keo), ey
– (Keo), hey
Dracukeo, el empalador, la culeo, un taladrador,
– Dracukeo, delici, göt, delici,
Le meto el de’o, dice por favor, la caliento, soy un radiador
– De’o’yu içine koydum, lütfen diyor, onu ısıtıyorum, radyatörüm
Si no tienes los 18, eso es cárcel (no, no,
– Eğer 18 değilsen, o (yok, hapis yok ,
No) sí no son mayores de edad, pa’ tu casa a ver Pocoyo (pato)
– Hayır) evet onlar yasal yaşta değil, pa’ Pocoyo görmek için ev (ördek)

Si se viene tu amiga no hay problem, tiene hueco,
– Arkadaşın gelirse sorun olmaz, bir deliği vardır.,
Sí ayer cumpliste los 18, tienes premio; toma huevo, ey la meto,
– Dün 18 yaşına girdiysen, ödülün var; bir yumurta al, hey koydum,
La tuerzo y la saco, batikeo,
– Çevirip çıkarıyorum, batikeo,
Como un colacao corono mi huevo y
– Bir colacao gibi yumurtamı taçlandırıyorum ve
Me marcho (hay money) voy to’ coloca’o
– Gidiyorum (para var) ‘coloca’o’ya gidiyorum

Hay jaleo
– Bir yaygara var
Quiere bombeo (ey)
– Pompalamak istiyor (hey)
En Keolandia es coreo (Keoland)
– Keoland’da koreo (Keoland) var.
Se cambia y se dice trakeo (Keoland)
– Değiştir ve trakeo (Keoland) de.

En par de años (eres menor)
– Birkaç yıl içinde (daha gençsin)
Ya te veo, ya te veo
– Seni görüyorum, seni görüyorum
El cristal te empaño
– Cam seni lekeliyor.
Amadeo, que te veo (Keo, Keo)
– Amadeo, seni görüyorum (Keo, Keo)
Se te fue de nuevo, este tema es el rey del perreo
– Yine gitti, bu konu köpeğin kralı

Dracukeo, el empalador
– Dracukeo, kazıkçı
La culeo, un taladrador
– La culeo, bir delici
Le meto el de’o, dice por favor
– İçine de’o’yu koydum, lütfen diyor.
La caliento, soy un radiador
– Isıtıyorum, radyatörüm.
Si no tienes los 18, eso es cárcel (no, no,
– Eğer 18 değilsen, o (yok, hapis yok ,
No) Si no son mayores de edades, pa’ tu casa a ver Pocoyo (pato)
– Hayır) Eğer daha yaşlı değillerse, Pocoyo’yu (ördek) görmek için evinize gidin.

Está to’ el mundo ofendido preguntándome qué pasa y keloké
– Kırgın dünya bana neyin yanlış olduğunu soruyor ve keloké
Pues mami, que ando prendí’o, te parto la pepa y lo hago otra ve’, N
– Anne, yanıyorum, pepanı kıracağım ve tekrar yapacağım, N
A’ más rescata no me quiere ni ver,
– A’ daha fazla kurtarma beni görmek bile istemiyor,
Pero luego viene y se exhibe a la vez,
– Ama sonra geliyor ve aynı anda gösteriş yapıyor,
El Dracukeo siempre quiere comer,
– Dracukeo her zaman yemek ister,
Todo un salvaje de cabeza a los pies
– Tepeden tırnağa bir vahşi

Ay má’, te parto de atrás
– Ay anne, seni arkada bırakacağım.
Te cojo la nalga y la pongo a botar
– Kalçanı alıp zıplattım.
El ojo del culo te voy a florar
– Kıçının gözü Seni çiçeklendireceğim.
Tanta presión di que te voy a explotar
– Çok fazla baskı seni havaya uçuracağımı söylüyor.

Ah ah, a cuatro y rah, el Keo está choto, es un sentimental, C
– Ah ah, dörde ve rah, Keo choo’dur, duygusaldır, C
On esta letra la tengo enamora’, La tengo la concha como un calamar
– Aşk’ ın kızı var, bu mektup, bir ahtapot gibi onu kabuk var

Tengo tu pepa, como en Aquapark
– Pepa’nız bende, Aquapark’taki gibi.
Surfeo en el pussy, hago AquaSplash
– Kedi içinde sörf yapıyorum, AquaSplash yapıyorum
¿Quieres saber de mí?, sigo en Alipark
– Beni bilmek ister misin? hala Alipark’tayım.
Ey, si tu chica me tiene en su móvil
– Hey, eğer kızın cep telefonunda ben varsam
Vive en Keoland (de mi propiedad)
– Keoland’da yaşıyor (bana ait).

Dracukeo, el empalador
– Dracukeo, kazıkçı
La culeo, un taladrador
– La culeo, bir delici
Le meto el de’o, dice por favor
– İçine de’o’yu koydum, lütfen diyor.
La caliento, soy un radiador
– Isıtıyorum, radyatörüm.
Si no tienes los 18, eso es cárcel (no, no,
– Eğer 18 değilsen, o (yok, hapis yok ,
No) Si no son mayores de edades, pa’ tu casa a ver Pocoyo (pato)
– Hayır) Eğer daha yaşlı değillerse, Pocoyo’yu (ördek) görmek için evinize gidin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın