Kiko Rivera & Los Rebujitos – Te Necesito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tuve una discusión conmigo
– Kendim ile bir argüman vardı.
No sabía si volver a escribirte
– Sana tekrar yazıp yazmayacağımı bilmiyordum.
Habíamos quedado en ser amigos
– Arkadaş olmayı kabul etmiştik.
Pero hoy comienzo a arrepentirme
– Ama bugün pişman olmaya başladım
Nada es igual si no es contigo
– Seninle değilse hiçbir şey eskisi gibi olmaz.
Dicen que me volví indiferente
– Kayıtsız kaldığımı söylüyorlar.
Hasta la vida perdió sentido
– Hayat bile anlamını yitirdi
Pasan las semanas y aquí sigo
– Haftalar geçiyor ve işte buradayım.

No sé si fue una vaina que me echaste
– Beni fırlattığın bir bakla mıydı bilmiyorum.
Pero esto no es normal
– Ama bu normal değil.
Ya ni logro concentrarme
– Artık konsantre bile olamıyorum.
Pensando en tus besos
– Öpücüklerini düşünmek

Y aunque tal vez aunque he podido olvidarte
– Ve belki seni unutabilsem de
No he querido hacerlo mami
– Bunu yapmak istemedim anne.
Y eres mi vicio y no es un mito
– Ve sen benim yardımcımsın ve bu bir efsane değil
Te necesito (te necesito)
– Sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Te necesito (te necesito)
– Sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Y no es un mito
– Ve bu bir efsane değil
Te necesito
– Sana ihtiyacım var

Contigo quiero una historia contigo y no hablo de Instagram
– Seninle bir hikaye istiyorum ve İnstagramdan bahsetmiyorum.
No quiero sonar patán, pero ya pude comprobar
– Saçma sapan konuşmak istemiyorum ama kontrol ettim bile.
Que nadie se compara con usted
– Kimse seninle kıyaslanamaz.
Nadie besa tan rico como usted
– Kimse senin kadar zengin öpüşemez.
A lo nuestro yo no quiero darle pausa
– Duraklatmak istemiyorum.
A perder más tiempo mi corazón se rehúsa
– Daha fazla zaman harcamak için kalbim reddediyor
Y si de tenerte se me acusa
– Ve eğer sana sahip olmakla suçlanırsam
Soy culpable por que eres mi musa
– Suçluyum çünkü sen benim ilham perimsin.

Vamos a intentarlo una vez más (una vez más)
– Bir kez daha deneyelim (bir kez daha)
Si no sirve no te busco mas
– Eğer işe yaramazsa artık seni aramayacağım.
Y es que ya no puedo soportar (ya no puedo, ya no puedo)
– Ve ben dayanamıyorum (yapamam, yapamam)
Que los dos seamos de alguien mas
– İkimizin de başkasına ait olduğunu

No sé si fue una vaina que me echaste
– Beni fırlattığın bir bakla mıydı bilmiyorum.
Pero esto no es normal
– Ama bu normal değil.
Ya ni logro concentrarme
– Artık konsantre bile olamıyorum.
Pensando en tus besos
– Öpücüklerini düşünmek

Y aunque tal vez, aunque he podido olvidarte
– Ve belki de, seni unutabilsem de
No he querido hacerlo mami
– Bunu yapmak istemedim anne.
Y eres mi vicio y no es un mito
– Ve sen benim yardımcımsın ve bu bir efsane değil
Te necesito (te necesito, te necesito, te necesito)
– (Sana ihtiyacım var)sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var
Y no es un mito
– Ve bu bir efsane değil
Te necesito
– Sana ihtiyacım var
Te necesito (te necesito, te necesito)
– Sana ihtiyacım var (Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var)
Yo te necesito, te necesito.
– Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın