Killa Fonic – Niciun Glonț Nu Doare Cât Dragostea Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Deși însetat am renunțat să caut, să mai sper
– Susamış olmama rağmen umuda bakmaktan vazgeçtim.
Unele vor ceva din tine, dar n-au să-ți ofere
– Bazıları senden bir şey istiyor ama sana vermeyecekler.
Am învățat că poți crea cu orice fată specialul
– Herhangi bir kızla özel bir şey yaratabileceğini öğrendim.
Prea ușor m-am aruncat fix pe tavă ca fraierul
– Çok kolay kendimi enayi gibi tepsiye sabitledim
Ochii des confundă realitatea cu nevoia
– Gözler genellikle gerçekliği ihtiyaçla karıştırır
Eu vreau doar loialitatea și să simt chemarea
– Sadece sadakat istiyorum ve çağrıyı hissediyorum
Observ că în fața lor pare că am de piatră fața
– Önlerinde taş gibi bir yüzüm olduğunu fark ettim.
Ce simt pe interior habar n-ai cum arată rana
– Seni içimde ne hissettiğimi yara neye benzediğini hiç bir fikrim yok

Mult prea cerebrală tu ia-mă de mână nu ezita (na-na-na-na-na)
– Çok serebral elimi tut tereddüt etme (na-na-na-na-na)
Jur că niciun glonț nu doare cât doare dragostea
– Yemin ederim Aşk Acıttığı kadar kurşun da acıtmaz
Un dor să stau cu tine sub stelele verii baby
– Yaz bebek yıldızlarının altında seninle kalmak için bir özlem
În ochii tăi mă pierd, e cel mai special stargazing
– Gözlerinde kayboldum, bu en özel göz kamaştırıcı
Touch-ul tău a rămas în esența pielii mele
– Dokunuşun tenimin özünde kaldı.
Ce scriu acum e ca un tatuaj refăcut baby
– Şimdi yazdığım şey yeniden yapılmış bir dövme bebeği gibi

Câte inimi, câte lacrimi, câte femei, câte paturi
– Kaç kalp, kaç gözyaşı, kaç kadın, kaç yatak
Și tot n-o găsesc, parcă mă otrăvesc
– Ve hala bulamıyorum, sanki kendimi zehirliyormuşum gibi
Mă prefac că sunt de piatră
– Taş gibi davranıyorum.
Și solo sunt complet, dar pe interior sec
– Ve yalnız tamamen, ama kuru iç mekanlarda
Sete de afecțiune
– Sevgi için susuzluk
Câte inimi, câte lacrimi, câte femei, câte paturi
– Kaç kalp, kaç gözyaşı, kaç kadın, kaç yatak
Și tot n-o găsesc, parcă mă otrăvesc
– Ve hala bulamıyorum, sanki kendimi zehirliyormuşum gibi
Mă prefac că sunt de piatră
– Taş gibi davranıyorum.
Și solo sunt complet, dar pe interior sec
– Ve yalnız tamamen, ama kuru iç mekanlarda
Sete de afecțiune (yeah)
– Sevgi için susuzluk (evet)

Sete de afecțiune (yeah)
– Sevgi için susuzluk (evet)

Sete de afecțiune (yeah)
– Sevgi için susuzluk (evet)
Sete de afecțiune (yeah)
– Sevgi için susuzluk (evet)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın