Kodes Feat. Zola – Ghini Ghini Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

Gros, ça va mon reuf, c’est comment?
– Şişko, reuf’um nasıl?
Chaud, on est là, et toi le sang, c’est comment?
– Sıcak, buradayız ve kan nasıl?
Ouais j’suis à côté là, j’suis à côté là, t’es là ou quoi?
– Evet, yanındayım, yanındayım, orada mısın?
Ouais, j’suis pas loin là, j’suis dans la zone, tu dis quoi toi?
– Evet, çok uzak değilim, bölgedeyim, ne diyorsun?
J’suis là, attends j’arrive, dans deux minutes, j’t’appelle
– Buradayım, bekle, iki dakika içinde orada olacağım, j’t’appelle
Vas-y, j’suis là, j’suis là
– Hadi, buradayım, buradayım

Non, ce n’est pas de la caille (d’la caille), c’qu’on fume dans le véhicule (tou-touah)
– Hayır, bıldırcın (bıldırcın) değil, arabada sigara içiyoruz (tou-touah)
Ghini, Ghini, Uracan, WW collé au matricule
– Ghini, Ghini, Uracan, WW plaka yapıştırılmış
Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, dans la ville (pa-paw)
– Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, şehirde (pa-paw)
Panoplie Gucci complète, la petite veut savoir c’que je fais dans la vie
– Tam Gucci panoply, küçük olan hayatta ne yaptığımı bilmek istiyor

Béné derrière, Luc à côté
– Arkasında kutsanmış, Luke yandaki
Pas salem, connais sur moi, moi j’la connais pas
– Salem değil, beni tanı, onu tanımıyorum.
Gucci, Gucci, Gucci sur la paire, à la fin, c’est les mêmes tes-tê qu’au départ
– Gucci, Gucci, Gucci çifti, sonunda, başlangıçta olduğu gibi aynı tes-tê var
Donc j’ai vendu barrettes pour pas finir guesch
– Bu yüzden guesch’i bitirmemek için tokalarım sattım
Oh oh, le bolide a trop la gauche et j’suis mort défoncé sur la file de gauche
– Oh oh, arabada çok fazla şey kaldı ve sol sırada öldüm
Si t’assumes pas ta liasse, faut qu’tu ferme ta bouche
– Eğer paketinizi kabul etmiyorsanız, ağzınızı kapatmanız gerekir
Le casque Araï, et puis les gants (hun, hun)
– Arai kask, ve sonra eldiven (hun, hun)
Viens pas raconter tes légendes (hun, hun)
– Efsanelerini anlatmaya gelme (hun, hun)
J’en ai plus rien à foutre des gens (hun, hun)
– İnsanlar umurumda değil (hun, hun)
J’suis du-per, j’fais des signes de gangs (hun, hun)
– Ben du-per’im, çete işaretleri yapıyorum (hun, hun)
J’ai une manie, j’aime beaucoup la money
– Bir mani var, parayı çok seviyorum
Mony, tu t’fais casser comme le né-man
– Mony, doğuştan gelen adam gibi yakalanıyorsun.
C’est nous les manos qui t’font du sale depuis minot
– Minot’tan beri seni kirleten biz manolarız.
Tue nous pour nous éliminer, j’ai fini la lean, j’suis avec Zo’ sur la luna
– Bizi yok etmek için bizi öldür, yalın bitirdim, luna’da Zo ile birlikteyim
J’confectionne l’album de l’année
– Yılın albümünü yapıyorum
J’suis dans la zone, j’ai les palettes, les quatres anneaux, sous le pont j’la fais résonner
– Bölgedeyim, paletlerim var, dört yüzük, köprünün altında rezonansa giriyorum
Enculé, enculé
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu
Enculé, enculé, enculé, Kodes, Kodes la B
– Saksocu, saksocu, saksocu, Kodes, Kodes B
Et c’que t’as coffré vaut même pas le prix d’tout mes habits, fils de pute
– Ve tüm kıyafetlerimin fiyatına bile değmez, seni orospu çocuğu

Non, ce n’est pas de la caille (d’la caille), c’qu’on fume dans le véhicule (tou-touah)
– Hayır, bıldırcın (bıldırcın) değil, arabada sigara içiyoruz (tou-touah)
Ghini, Ghini, Uracan, WW collé au matriculе
– Ghini, Ghini, Uracan, WW plaka yapıştırılmış
Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, dans la ville (pa-paw)
– Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, şehirde (pa-paw)
Panoplie Gucci complète, la pеtite veut savoir c’que je fais dans la vie
– Tam Gucci panoply, küçük olan hayatta ne yaptığımı bilmek istiyor
Ghini, Ghini, dans la ville, Ghini, Ghini, dans la ville
– Ghini, Ghini, şehirde, Ghini, Ghini, şehirde
Ghini, Ghini, dans la ville
– Ghini, Ghini, şehirde
La petite veut savoir c’que je fais dans la vie
– Küçük kız hayatta ne yaptığımı bilmek istiyor
Ghini, Ghini, dans la ville, Ghini, Ghini, dans la ville
– Ghini, Ghini, şehirde, Ghini, Ghini, şehirde
Ghini, Ghini, dans la ville, j’suis au tieks, 100 pétasses, dis-moi pour plaire à qui? (L1, L2)
– Ghini, Ghini, şehirde, tieks’teyim, 100 kaltak, kimi memnun etmemi söyle? (L1, L2)

Objectif dans la vie, ne pas faire les choses que je n’veux pas faire (faire)
– Hayatta amaç, yapmak istemediğim şeyleri yapmamak (yapmak)
Si j’me gante quand je rentre dans l’appart
– Eğer daireye girdiğimde kendimi eldiven giyersem
Pétasse, c’est pas pour te plaire (pétasse, pétasse, pétasse)
– Kaltak, seni memnun etmek için değil (kaltak, kaltak, kaltak)
Déplacement calibré parce que j’ai trop à perdre
– Kalibre edilmiş yer değiştirme çünkü kaybedecek çok şeyim var
Trop cramé dans la zone pour pas teinter les fers
– Ütüleri renklendirmemek için bölgede çok yanmış
Caméras sur l’rrain-te, les keufs demandent la VAR
– Rrain-te kameralar, keufs VAR sormak
J’mets l’fuel dans l’fer puis j’repars
– J’met demir yakıt sonra j’pars
Kodes et Zolaski tapent la gestu’ comme des trizos
– Kodes ve Zolaski trizos gibi jest yazın
Quand je baise, j’attrape tous tes cheveux et des rideaux
– Siktiğimde, tüm saçlarını ve perdelerini tutuyorum
Jambes écartées, j’les ouvre en deux comme une paire de ciseaux
– Bacaklar birbirinden ayrıldı, onları bir makas gibi ikiye açtım
Shoote quand bro bro m’envoie des signaux (bro bro)
– Kardeşim kardeşim bana sinyal gönderdiğinde ateş et (kardeşim kardeşim)
Ok, j’achète la voiture, dites-moi où je dois signer?
– Tamam, arabayı alıyorum, imzalamam gereken yeri söyle?
En prison aux States, ils parlaient tous avec des signes
– Amerika’da hapishanede, hepsi işaretlerle konuştu
J’me fais du mal avec la drogue en pensant me soigner
– Beni tedavi etmeyi düşünerek uyuşturucuyla kendimi incittim
Pas besoin que j’te touche pour que tu t’mettes à saigner
– Kanaman için sana dokunmama gerek yok

Non, ce n’est pas de la caille (d’la caille), c’qu’on fume dans le véhicule (tou-touah)
– Hayır, bıldırcın (bıldırcın) değil, arabada sigara içiyoruz (tou-touah)
Ghini, Ghini, Uracan, WW collé au matricule
– Ghini, Ghini, Uracan, WW plaka yapıştırılmış
Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, dans la ville (pa-paw)
– Ghini, Ghini, Uracan, Ghini, Ghini, şehirde (pa-paw)
Panoplie Gucci complète, la petite veut savoir c’que je fais dans la vie
– Tam Gucci panoply, küçük olan hayatta ne yaptığımı bilmek istiyor
Ghini, Ghini, dans la ville, Ghini, Ghini, dans la ville
– Ghini, Ghini, şehirde, Ghini, Ghini, şehirde
Ghini, Ghini, dans la ville
– Ghini, Ghini, şehirde
La petite veut savoir c’que je fais dans la vie
– Küçük kız hayatta ne yaptığımı bilmek istiyor
Ghini, Ghini, dans la ville (la ville), Ghini, Ghini, dans la ville (ville)
– Ghini, Ghini, şehirde (şehir), Ghini, Ghini, şehirde (şehir)
Ghini, Ghini, dans la ville, j’suis au tieks, 100 pétasses, dis-moi pour plaire à qui?
– Ghini, Ghini, şehirde, tieks’teyim, 100 kaltak, kimi memnun etmemi söyle?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın