Kojey Radical – Gangsta İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I think my momma was a gangsta
– Sanırım annem bir gangsterdi.
I think my daddy was a Rolling Stone
– Sanırım babam bir Rolling Stone’du.
I was looking for some answers
– Bazı cevaplar arıyordum.
While forgetting there was rice at home
– Evde pirinç olduğunu unuturken

That’s every day, that’s every day with it, yeah
– Bu her gün, onunla her gün, evet
And every night that she would pray for me, yeah
– Ve her gece benim için dua edeceğini, evet
Tell the devil, “Keep away from me”, yeah
– Şeytana söyle, “Benden uzak dur”, evet
“Feed my soul and fix a plate for me”, yeah
– “Ruhumu besle ve benim için bir tabak hazırla”, evet

I think my momma was a hustler
– Sanırım annem bir dolandırıcıydı.
And had to double up
– Ve iki katına çıkmak zorunda kaldı
Felt the love when she was tough with us
– Bize karşı sertken aşkı hissetti.
I had to toughen up
– Sertleştirmek zorunda kaldım

Think my daddy is still in love with her
– Sanırım babam hala ona aşık.
But not in love with love
– Ama aşka aşık değil
Didn’t get it ’til I got it
– Ben alana kadar alamadım.
Probably where I got it from
– Muhtemelen nereden aldığımı
I dot my I’s and cross my T’s
– I’lerimi noktalarım ve T’lerimi geçerim.
But in thе streets I’m troublesome
– Ama sokaklarda başım belada.

Did my best to keep it low kеy
– Benim en iyi tutmak için mi ağırdan
But my momma worrisome, I worry too
– Ama annem endişeli, ben de endişeleniyorum.
I worry, worry when the trouble follow us
– Endişeleniyorum, sorun bizi takip ettiğinde endişeleniyorum
When I was scared, she gave me hugs
– Korktuğumda bana sarıldı.
But knew she couldn’t coddle us
– Ama bizi şımartamayacağını biliyordu.

‘Cause it gets scary in this wild, wild world
– Çünkü bu vahşi, vahşi dünyada korkutucu oluyor.
Wild, wild world
– Vahşi, vahşi dünya
But it’s all I know
– Ama tek bildiğim bu
My momma told me that this life get cold
– Annem bana bu hayatın soğuduğunu söyledi.
Life get cold
– Hayat soğuyor
But it still goes on
– Ama hala devam ediyor

I think my momma was a gangsta
– Sanırım annem bir gangsterdi.
I think my daddy was a Rolling Stone
– Sanırım babam bir Rolling Stone’du.
I was looking for some answers
– Bazı cevaplar arıyordum.
While forgetting there was rice at home
– Evde pirinç olduğunu unuturken

That’s every day, that’s every day with it, yeah (that’s every day, that’s every day)
– Bu her gün, onunla her gün, evet (bu her gün, bu her gün)
And every night that she would pray for me, yeah
– Ve her gece benim için dua edeceğini, evet
Tell the devil, “Keep away from me”, yeah
– Şeytana söyle, “Benden uzak dur”, evet
“Feed my soul and fix a plate for me”, yeah
– “Ruhumu besle ve benim için bir tabak hazırla”, evet

My son mother was a hustler, forever proud of her
– Oğlum annem bir dolandırıcıydı, sonsuza dek onunla gurur duyuyordu.
Wrote a book and raised a king
– Bir kitap yazdı ve bir kral yetiştirdi
Fuck whoever doubted her
– Siktir şüphe her kimse onu
Did our best to do our best
– Elimizden geleni bizim için yaptığı en iyi
Even when it didn’t work
– İşe yaramadığında bile

Lord knows I ain’t perfect and I caused a lot of hurt
– Tanrı bilir mükemmel değilim ve çok acı çektim.
I could blame it on my trauma, but I put my healin’ first
– Travmam yüzünden suçlayabilirim ama önce iyileşmemi koydum.
Moonwalkin’ through the fire, a generational curse
– Moonwalkin’ ateş, bir kuşak laneti

My son gettin’ big, he gettin’ tall, get gettin’ handsome
– Oğlum büyüyor, uzuyor, yakışıklı oluyor
If he got my pen, I’m bettin’ he goin’ platinum
– Eğer kalemimi aldıysa, platin olacağına bahse girerim.
No good at the lullabies, I’m better when I rap to him
– Ninnilerde iyi değilim, ona rap yaptığımda daha iyiyim.
Wishin’ I could call my dad, just so I could chat to him
– Keşke babamı arayabilseydim, onunla sohbet edebilseydim.

Maybe it’s a culture thing
– Belki de bu bir kültür meselesidir.
Wonder what the answer was
– Cevabın ne olduğunu merak ediyorum
My momma said, “Forgive misses
– Annem dedi ki, “Affet özlüyor
Go handle your businesses”
– İşletmeler ele gitmek”

‘Cause it gets scary in this wild, wild world
– Çünkü bu vahşi, vahşi dünyada korkutucu oluyor.
Wild, wild world
– Vahşi, vahşi dünya
But it’s all I know
– Ama tek bildiğim bu
My momma told me that this life get cold
– Annem bana bu hayatın soğuduğunu söyledi.
Life get cold
– Hayat soğuyor
But it still goes on
– Ama hala devam ediyor

I think my momma was a gangsta
– Sanırım annem bir gangsterdi.
I think my daddy was a Rolling Stone
– Sanırım babam bir Rolling Stone’du.
I was looking for some answers
– Bazı cevaplar arıyordum.
While forgetting there was rice at home
– Evde pirinç olduğunu unuturken

That’s every day, that’s every day with it, yeah (that’s every day, that’s every day)
– Bu her gün, onunla her gün, evet (bu her gün, bu her gün)
And every night that she would pray for me, yeah
– Ve her gece benim için dua edeceğini, evet
Tell the devil, “Keep away from me”, yeah
– Şeytana söyle, “Benden uzak dur”, evet
“Feed my soul and fix a plate for me”, yeah
– “Ruhumu besle ve benim için bir tabak hazırla”, evet

I think my momma was a gangsta (I think my momma was a gangsta)
– Sanırım annem bir gangstaydı (sanırım annem bir gangstaydı)
I think my daddy was a Rolling Stone (yeah)
– Sanırım babam bir Rolling Stone’du (evet).
I was looking for some answers (yeah, yeah)
– Bazı cevaplar arıyordum (evet, evet)
While forgetting there was rice at home (ah)
– Evde pirinç olduğunu unuturken (ah)

That’s every day, that’s every day with it, yeah (that’s every day, that’s every day)
– Bu her gün, onunla her gün, evet (bu her gün, bu her gün)
And every night that she would pray for me, yeah (every night)
– Ve her gece benim için dua edeceğini, evet (her gece)
Tell the devil, “Keep away from me”, yeah (devil, keep away from me)
– Şeytana söyle, “Benden uzak dur”, evet (şeytan, benden uzak dur)
“Feed my soul and fix a plate for me”, yeah (fix a plate, fix a plate)
– “Ruhumu besle ve benim için bir tabak hazırla”, evet (bir tabak hazırla, bir tabak hazırla)

Go, go momma
– Yürü, yürü anne
Go momma
– Git anne
Go, go, go momma
– Yürü, yürü, yürü anne
Go, go, go momma
– Yürü, yürü, yürü anne
Go, go, go
– Git, git, git
Get it, get it, get it
– Al Onu, Al Onu, Al Onu
Hey, hey, get it, get it, hey
– Hey, hey, yakala, yakala, hey

Go, go momma
– Yürü, yürü anne
Go momma
– Git anne
Go, go, go momma
– Yürü, yürü, yürü anne
Go, go, go momma
– Yürü, yürü, yürü anne
Go, go, go
– Git, git, git
Get it, get it, get it
– Al Onu, Al Onu, Al Onu
Hey, hey, get it, get it, hey
– Hey, hey, yakala, yakala, hey

(You’re doing very well)
– (Çok iyi gidiyorsun)
(I’m so proud of you, what you are doing)
– (Seninle gurur duyuyorum, yaptığın şeyle)
(Very, very well)
– (Çok, çok iyi)
(You can’t do any more than what you are doing)
– (Yaptığınızdan daha fazlasını yapamazsınız)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın