Komodo – (I Just) Died In Your Arms (Original Radio Edit) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I keep looking for something I can’t get
– Alamadığım bir şeyi aramaya devam ediyorum.
Broken hearts lie all around me
– Kırık kalpler etrafımda yatıyor
And I don’t see an easy way to get out of this
– Ve bundan kurtulmanın kolay bir yolunu göremiyorum.
Her diary it sits on the bedside table
– Günlüğü başucu masasında oturuyor
The curtains are closed, the cat’s in the cradle
– Perdeler kapalı, kedi beşikte.
Who would’ve thought that a boy like me could come to this
– Kim benim gibi bir çocuk bu gelebilir aklına gelirdi

Oh I, I, I just died in your arms tonight
– Sadece kollarında bu gece öldü ben, ben, ben
It must’ve been something you said
– Bir şey olmalı demiştin
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.
Oh I, I, I just died in your arms tonight
– Sadece kollarında bu gece öldü ben, ben, ben
It must’ve been some kind of kiss
– Bir çeşit öpücük olmalı.
I should’ve walked away, I should’ve walked away
– Gitmem gerekirdi, gerekirdi uzaklaştı

Oh, oh
– Oh, oh

Is there any just ’cause for feeling like this?
– Böyle hissetmenin bir sebebi var mı?
On the surface I’m a name on a list
– İlk bakışta listede bir isim oluyorum.
I try to be discreet, but then blow it again
– sağduyulu olmaya çalışıyorum, ama sonra tekrar havaya uçuruyorum
I’ve lost and found, it’s my final mistake
– Kaybettim ve buldum, bu benim son hatam
She’s loving by proxy, no give and all take
– Vekaleten seviyor, vermek ve almak yok
‘Cause I’ve been thrilled to fantasy one too many times
– Bir fantezi sevinmemiştim çünkü çok kez

Oh I, I, I just died in your arms tonight
– Sadece kollarında bu gece öldü ben, ben, ben
It must’ve been something you said
– Bir şey olmalı demiştin
I just died in your arms tonight
– Bu gece senin kollarında öldüm.
Oh I, I, I just died in your arms tonight
– Sadece kollarında bu gece öldü ben, ben, ben
It must been some kind of kiss
– Bir çeşit öpücük olmalı.
I should’ve walked away, I should’ve walked away
– Gitmem gerekirdi, gerekirdi uzaklaştı

It was a long hot night
– Uzun ve sıcak bir geceydi.
She made it easy, she made it feel right
– Kolaylaştırdı, doğru hissettirdi.
But now it’s over the moment has gone
– Ama şimdi bitti, o an gitti.
I followed my hands not my head
– Kafamı değil ellerimi takip ettim.

I knew I was wrong
– Yanıldığımı biliyordum.
I knew I was wrong
– Yanıldığımı biliyordum.
I knew I was wrong, wrong
– Yanıldığımı biliyordum, yanılmışım.
Oh I, I
– Oh ben, ben

I knew I was wrong
– Yanıldığımı biliyordum.

Oh I, I, I just died in your arms tonight
– Sadece kollarında bu gece öldü ben, ben, ben
It must’ve been something you said
– Bir şey olmalı demiştin
I should’ve walked away, I should’ve walked away
– Gitmem gerekirdi, gerekirdi uzaklaştı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın