Kontra K, Sido & Leony – Follow Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I, I follow, I follow you deep sea, baby
– # Seni takip ediyorum # # seni takip ediyorum #
I follow you
– Seni takip ediyorum
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık doom, tatlım
I follow you
– Seni takip ediyorum

Sag nur, wie viel du brauchst, mit dei’m Blick und dann wohin wir fliegen
– Sadece ne kadar ihtiyacın olduğunu söyle, sonra Nereye uçacağız?
Ich geb mit Herz, bis ich broke bin, folgst du mir auch bis in die Tiefe?
– Kırılana kadar kalbimle veriyorum, sen de beni derinlere kadar takip edecek misin?
Sagst du: “Die Welt hat noch eine Chance”, glaub ich diese kleine Lüge
– “Dünyanın hala bir şansı var” dersen bu küçük yalana inanırım.
Denn in das Chaos, das in mei’m Kopf ist, bringst du Frieden
– Çünkü kafamdaki kaosa barış getiriyorsun.

Du machst mich süchtig, für dich sterb ich immer wieder
– Beni bağımlı kılıyorsun, senin için sürekli ölüyorum
Selbst Opium ist schön, bis man es zu Heroin macht
– Afyon bile eroine dönüşene kadar güzeldir
Sag nur, wohin (wohin), und ich folg dir jeden Schritt
– Nereye gideceğini söyle, ben de seni takip edeyim.
Von mir aus in die Hölle und zurück (in die Hölle und zurück)
– Cehennemden ve cehennemden dönüyorum.

I, I follow, I follow you deep sea, baby
– # Seni takip ediyorum # # seni takip ediyorum #
Für dich geh ich durch die Hölle und zurück
– Senin için cehenneme gideceğim ve geri döneceğim
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık doom, tatlım
Aber gehst du auch denselben Weg für mich?
– Ama sen de benim için aynı yoldan mı gidiyorsun?

Wenn aus dem Haus ein Zelt wird, der Schmuck und das Geld fehlt
– Ev bir çadır haline geldiğinde, mücevher ve para eksik
Ich für acht Jahre reingeh, du allein bist ohne mich
– Sekiz yıldır içerideyim, yalnızsın bensiz
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık doom, tatlım
Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück? (Fuck)
– Söylesene, cehennemden geçip geri mi döneceğiz? (Siktir)

Mein Zuhause ist immer genau da, wo du bist (bist)
– Evim her zaman senin olduğun yerdedir.
Sogar im Plattenbau unter Ratten, auch ohne Licht (Licht)
– Sıçanlar arasında panel yapımında bile, ışık olmadan bile (ışık)
Bevor du kamst, war bloß das Gift und toter Blick (Blick)
– Sen gelmeden önce, sadece Zehir ve ölü bir Bakıştı.
Ich sag ma’ so, wie’s ist (ist), du bist mein großes Glück (Glück)
– Sen benim en büyük Mutluluğumsun, sen benim en büyük Mutluluğumsun, sen benim en büyük Mutluluğumsun, sen benim en büyük Mutluluğumsun, sen benim en büyük Mutluluğumsun.

Dreihundert Sachen, linke Spur, roter Blitz
– Üç yüz şey, sol Şerit, kırmızı flaş
Entweder du stehst draußen deinen Mann oder du sitzt
– Ya erkeğini dışarıda dikersin ya da oturursun
Zeiten, die man nicht vergisst (-gisst), auch nicht vermisst (-misst)
– Unutamayacağınız zamanlar (-dökülen), kaçırmayacağınız zamanlar (- ölçülenler)
Alles war grau und trist, heut hab ich ein’n Engel, der mich beschützt
– Her şey gri ve kasvetli, bugün beni koruyan bir meleğim var

Ja, mit “Engel” mein ich dich (dich), pass bitte auf auf mich
– Evet, “Melek” derken seni kastediyorum, lütfen bana dikkat et.
Ich bin nicht bei Sinn’n, ich bleib lieber drin wegen allem, was da draußen ist (ist)
– Sinn’n ile değilim, dışarıda olan her şey için içeride kalmayı tercih ederim.
Daumen hoch, der Teufel hält an, wir fahr’n mit
– Başparmak Yukarı, Şeytan durur, biz gideriz
Und vielleicht komm’n wir aus der Hölle ja zurück
– Belki cehennemden döneriz

I, I follow, I follow you deep sea, baby
– # Seni takip ediyorum # # seni takip ediyorum #
Für dich geh ich durch die Hölle und zurück
– Senin için cehenneme gideceğim ve geri döneceğim
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık doom, tatlım
Aber gehst du auch denselben Weg für mich?
– Ama sen de benim için aynı yoldan mı gidiyorsun?

Wenn aus dem Haus ein Zelt wird, der Schmuck und das Geld fehlt
– Ev bir çadır haline geldiğinde, mücevher ve para eksik
Ich für acht Jahre reingeh, du allein bist ohne mich
– Sekiz yıldır içerideyim, yalnızsın bensiz
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık doom, tatlım
Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück?
– Söylesene, cehennemden geçip geri mi döneceğiz?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın