KOUZ1 – Safe safe Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

كررر
– Tekrarlamak.
أ لا لا لا لا لا لا
– A-hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.

عاشرت الليل (Woah woah)
– Geceyi becerdim (Woah woah)
كاسي فيدي سقيني غادي ونميل (Woah woah)
– Cassie Fede sakini Gadi ve namil (Vay vay)
ما ربحت والو من عشقك غي الويل (Woah woah)
– Aşkından Walu’yu kazandığın şey Gİ woe (Woah woah)
قاديت جهدي ما بقى لي ما ندير
– Elimden gelenin en iyisini yaptım. Çalıştırmak için geriye hiçbir şey yoktu.
Mi amor, خليني بعيد عليك أنا سديت البيبان (Oh ya baby yo)
– Aşkım, beni senden al. Ben Sadet El-Biban’ım (Oh ya bebeğim yo)
حيت الكذوب اللي خبيتي بدا يبان (Oh ya baby yo)
– “Oh evet bebeğim yo!”
الحب مات يامات كاسك فالسيبير (Woah woah)
– Aşk Matt yamat Kask valceber (Woah woah)
دابا غسلت يديا عاللي فات
– Daba Ali Phat ellerimi yıkadı
حيت كاينين شي لعيبات مايمكنش نشرحهوم لك بالخشيبات (آها ها)
– Sana Huşbat’ı anlatabileceğimiz şey için kayinin Shi’ye selam verdim (ah-ha)

العشرة اللي غايجي وراها غي الفشوش (My baby baby)
– On gayji ve raha guy fushush (Bebeğim bebeğim)
ماعندك بيها مادير لوحها فتوش (My baby baby)
– Onun içinde olan şey, Madir’in Fatouche’u (Bebeğim bebeğim) boyaması.
ولد باب الله باغي نعيش غا مستور (My baby baby)
– Doğan babullah bagi canlı Ga Mastour (Bebeğim bebeğim)
من النهار اللي جيتي وأنا فالكسووور
– Günden güne Getty ve ben falxwoor’um.

(امم حاه) طلعتي كذابة
– Mm-hmm. Bir yalancıyım.
(امم حاه) وبيا لعَّابة
– Mm-hmm. ve tükürük.
(امم حاه) لا حلال لا حرام
– helal yok Haram yok
(امم حاه) مابقا والو دابا
– Mabka Walu Daba
(امم حاه) طلعتي كذابة
– Mm-hmm. Bir yalancıyım.
(امم حاه) وبيا لعَّابة
– Mm-hmm. ve tükürük.
(امم حاه) لا حلال لا حرام
– helal yok Haram yok
(امم حاه) مابقا والو دابا
– Mabka Walu Daba

(Skrt) Mi amor قهرتيني بالكوتوكوتو
– Mi amor beni kotokoto ile alt etti.
ايلا تبعتك فطريقك را بجوجنا غا نموتوا (My baby yo)
– Ella yolda seni takip etti Ra bhojna Ga namtuwa (Bebeğim yo)
ما كاينش غي أنتِ فهذا الكون (خليني خليني)
– Sen ne kadar kibar bir adamsın, bu evren.
مابقيتش باغي نرجع لور لور
– Mabkich bagi Lor’u geri getiriyoruz Lor’u
صافي صافي (Aller aller)
– Net ağ (Hepsi hepsi)
ماتقوليش صافي (Aller aller)
– Matgulish ağı (Hepsi hepsi)
عطيتك قلبي ووقتي كاعما قدرتيه
– Elimden geldiğince sana kalbimi ve zamanımı verdim.
اخرجي غي تلاحي من ma vie
– Ma vie’den guy talahi’yi çıkarın.
صافي صافي (Aller aller)
– Net ağ (Hepsi hepsi)
ماتقوليش صافي (Aller aller)
– Matgulish ağı (Hepsi hepsi)
عطيتك قلبي ووقتي كاعما قدرتيه
– Elimden geldiğince sana kalbimi ve zamanımı verdim.
اخرجي غي تلاحي من ma vie ياه
– Çık dışarı ma vie yah dan adam talahi

العشرة اللي غايجي وراها غي الفشوش (My baby baby)
– On gayji ve raha guy fushush (Bebeğim bebeğim)
ماعندك بيها مادير لوحها فتوش (My baby baby)
– Onun içinde olan şey, Madir’in Fatouche’u (Bebeğim bebeğim) boyaması.
ولد باب الله باغي نعيش غا مستور (My baby baby)
– Doğan babullah bagi canlı Ga Mastour (Bebeğim bebeğim)
من النهار اللي جيتي وأنا فالكسووور
– Günden güne Getty ve ben falxwoor’um.

(امم حاه) طلعتي كذابة
– Mm-hmm. Bir yalancıyım.
(امم حاه) وبيا لعَّابة
– Mm-hmm. ve tükürük.
(امم حاه) لا حلال لا حرام
– helal yok Haram yok
(امم حاه) مابقا والو دابا
– Mabka Walu Daba
(امم حاه) طلعتي كذابة
– Mm-hmm. Bir yalancıyım.
(امم حاه) وبيا لعَّابة
– Mm-hmm. ve tükürük.
(امم حاه) لا حلال لا حرام
– helal yok Haram yok
(امم حاه) مابقا والو دابا
– Mabka Walu Daba

(Aller Aller Oweho)
– (Aller Aller Oweho)
(Aller Aller Oweho)
– (Aller Aller Oweho)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın