Kraftklub – Teil dieser Band Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Von 17 Uhr Festival-Opener
– Saat 17’den İtibaren Festival Açacağı
Zu 17.000er Open Air
– 17.000 Açık Hava
Von zweite Bühne und davor ist leer
– İkinci aşama ve öncesi boş
Zum eigenen Wuhlheide-Solokonzert
– Kendi solo Konseri

Viele sind besser und proben mehr
– Birçoğu daha iyi ve daha fazla prova
Es ist nicht verdient und es ist nicht fair
– Hak etmiyor ve adil değil
Wenn’s das war, dann war es das wert
– Eğer öyleyse, buna değdi
Ich mach weiter, bis jemand merkt
– Biri fark edene kadar devam edeceğim.

Ich kann nicht sing’n
– Şarkı söyleyemem
Ich spiel kein Instrument
– Ben enstrüman çalmıyorum
Aber alle am Spring’n
– Ama herkes Spring’n
Und ich schrei den Refrain
– Ve koroyu haykırıyorum

Was soll ich jemandem erzählen von Arbeitsmoral oder Plän’n?
– Birine İş Ahlakı ya da İş Ahlakı hakkında ne söyleyeceğim?
Die Wahrheit ist, all das hier hat sich ergeben
– Gerçek şu ki, tüm bunlar ortaya çıktı
Dieses seltsame Leben, für das ich nix kann
– Yapamayacağım bu garip hayat
Ich weiß nicht, wie es geht, mehr Glück als Verstand
– Nasıl olduğunu bilmiyorum, akıldan daha fazla mutluluk

Ich hab nix in der Hand, das irgendwas zählt
– Elimde önemli bir şey yok.
Kein’n Abschluss an einer geilen Universität
– Azgın bir üniversiteden mezun olmak yok
Keine Businessideen, nur den Kopf voller Themen
– İş fikirleri yok, sadece konularla dolu kafa
Aber nicht mal ein’n klitzeklein’n halben Plan B
– Küçük bir B planı bile yok.

Viele sind besser und proben mehr
– Birçoğu daha iyi ve daha fazla prova
Es ist nicht verdient und es ist nicht fair
– Hak etmiyor ve adil değil
Wenn’s das war, dann war es das wert
– Eğer öyleyse, buna değdi
Ich mach weiter, bis jemand merkt
– Biri fark edene kadar devam edeceğim.

Ich kann nicht sing’n
– Şarkı söyleyemem
Ich spiel kein Instrument
– Ben enstrüman çalmıyorum
Aber alle am Spring’n
– Ama herkes Spring’n
Und ich schrei den Refrain
– Ve koroyu haykırıyorum

Auch wenn alles verbrennt
– Her şey yansa bile
Jeder einzelne Cent
– Her bir kuruş
Auch wenn alles verschwindet
– Her şey kaybolsa bile
Ich war Teil dieser Band
– Ben bu grubun bir Parçasıydım

Und wär ich jetzt nicht auf Tour
– Şu an turnede olmasaydım
Dann säß ich wahrscheinlich in irgendeiner Drecksagentur
– O zaman muhtemelen bir pislik ajansında olacağım.
Wecker sechs Uhr, Bahnfahrt
– Saat altı, tren yolculuğu
Kurzes Feedbackgespräch mit dem Chef auf dem Flur
– Koridorda Patronla kısa bir geri bildirim

Bist du zufrieden, mit dem, was du leistest?
– Yaptıklarından memnun musun?
Geht da noch was, Junge, hast du das Mindset?
– Başka bir şey var mı evlat?
Acht Stunden sitzen, Kampagnen pitchen
– Sekiz saat oturmak, kampanya yapmak
Werbetexte dichten mit dumm’n Wortwitzen
– Reklam metinleri aptal kelime şakaları ile şiir

Und einzigem Sinn, die Masse da draußen
– Ve tek anlamı, dışarıdaki kalabalık
Dazu zu bringen, mehr Schwachsinn zu kaufen
– Daha fazla saçmalık satın almak için
Gott, ich bin jeden Tag dankbar dafür
– Tanrım, her gün şükrediyorum
Für ein’n Job ohne Selbsthass und Magengeschwür
– Kendinden nefret etmeyen ve mide ülseri olmayan bir iş için

Viele sind besser und proben mehr
– Birçoğu daha iyi ve daha fazla prova
Es ist nicht verdient und es ist nicht fair
– Hak etmiyor ve adil değil
Wenn’s das war, dann war es das wert
– Eğer öyleyse, buna değdi
Ich mach weiter, bis jemand merkt
– Biri fark edene kadar devam edeceğim.

Ich kann nicht sing’n
– Şarkı söyleyemem
Ich spiel kein Instrument
– Ben enstrüman çalmıyorum
Aber alle am Spring’n
– Ama herkes Spring’n
Und ich schrei den Refrain
– Ve koroyu haykırıyorum

Auch wenn alles verbrennt
– Her şey yansa bile
Jeder einzelne Cent
– Her bir kuruş
Auch wenn alles verschwindet
– Her şey kaybolsa bile
Ich war Teil dieser Band
– Ben bu grubun bir Parçasıydım

Ich war Teil dieser Band
– Ben bu grubun bir Parçasıydım

Ich war Teil dieser Band
– Ben bu grubun bir Parçasıydım

Ich war Teil dieser Band
– Ben bu grubun bir Parçasıydım

Und irgendwann müssen wir vom Nightliner fahren über Nacht
– Ve bir gün gece boyunca Nightliner’dan ayrılmak zorunda kalacağız.
Zurück zum Sprinter, sitzen zu acht
– Sprinter’a geri dön, sekiz kişilik otur
Von Sekt und Toast, nach Headline Shows
– Şampanya ve tost, başlık gösterileri sonra
Zu im Backstage gibt’s für alle Acts nur ein Klo
– Backstage’da tüm eylemler için tek bir tuvalet var

Im Cateringbereich gibt’s jeden Tag Reis
– Catering sektöründe her gün pirinç
Wir schmuggeln wieder Merchandise am Körper in die Schweiz
– Yine İsviçre’ye mal kaçırıyoruz
Die Live Crew besteht aus dem halben Freundeskreis
– Canlı ekip yarım arkadaş çevresinden oluşuyor
Alles wieder klein, könnte schlimmer sein
– Her şey yine küçük, daha kötü olabilirdi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın