Tino, Donnie en Kris Kross
– Tino, Donnie ve Kris Kross
Vanavond gaan wij uit ons bol, helemaal los
– Bu gece küremizin dışına çıkıyoruz, tamamen özgürüz.
Een drankmarathon, praat met dubbele tong
– Bir içki maratonu, çift dilli konuşma
Je weet dat ik voorlopig niet naar huis kom
– Şimdilik eve gelmeyeceğimi biliyorsun.
Ik heb vier, vijf rooitjes in mijn zak
– Cebimde dört, beş tane kırmızı var.
Ik heb de hele nacht op jou gewacht
– Bütün gece seni bekledim.
Ik zet Hazes aan en dan roep ik
– Hazes’i açtım ve sonra aradım.
Wanneer ik lam stap in de Uber
– Uber’e girdiğimde
Ik haal de mooiste patta’s uit mijn kast
– En güzel pattaları dolabımdan çıkarıyorum.
Ze glimmen net zoals je lacht
– Tıpkı gülümsediğin gibi parlıyorlar.
Ik pak de bon voor het café
– Kafenin makbuzunu alacağım.
Dus neem je vriendinnen mee
– Öyleyse kız arkadaşlarını al.
Is de nacht nog jong
– Gece hala genç mi
Komt de zon al op
– Güneş zaten doğuyor
Gaan we allemaal naar de kloten
– Hepimiz siktir olup gidecek miyiz
Vanavond ga ik even uit mijn bol
– Bu gece balonumdan çıkacağım.
Gooi alles van me af en giet me vol
– Her şeyimi üzerimden at ve doldur
Want ik hou van het leven
– Çünkü hayatı seviyorum
Al moet ik soms ook geven
– Bazen vermek zorunda kalsam da
Want vanavond ga ik even uit mijn bol
– Çünkü bu gece topumdan çıkacağım.
Ey, vanavond ga ik uit mijn bol
– Ey, bu gece küremin dışına çıkıyorum.
In mijn stoney hempie
– Taşlı hempie’mde
Ik heb flessen in de koelkast
– Buzdolabında şişelerim var.
Net als Shanky
– Tıpkı Shanky gibi
Drank heb ik plenty
– İçecekler var
Van bier een pallet of drie
– Bir iki bira
Zelf doe ik aan paf
– Kendim yaparım paf.
Net Jean-Marie
– Sadece Jean-Marie
Consistent
– Tutarlı
Heb ik feest in de tent
– Çadırda parti var
‘K Space ongeremd
– ‘K Alanı sınır tanımayan
Gekke trammelant
– Çılgın sürtük
Jonko krom, net croissant
– Jonko krom, sadece kruvasan
Batra in mijn hand
– Elimde Batra
Een tray kaassoufflé
– Peynirli sufle tepsisi
In de frituur geland
– Kızartma tavasına indi
Zorgen zijn voor morgen
– Yarın için endişelen
Gaan door tot laat
– Geç saatlere kadar devam edin
Straks vroeg op
– Daha sonra erken kalk
Maar voeg woord bij de daad
– Ama tapuya kelime ekle
Zo voorkom je bonje
– Bonje’den böyle kaçarsın.
Kris Kross en Tino
– Kris Kross ve Tino
Dit is het laatste rondje
– Bu son tur.
Schenk nog een vino
– Başka bir şarap ekle
Is de nacht nog jong
– Gece hala genç mi
Komt de zon al op
– Güneş zaten doğuyor
Gaan we allemaal naar de kloten
– Hepimiz siktir olup gidecek miyiz
Vanavond ga ik even uit mijn bol
– Bu gece balonumdan çıkacağım.
Gooi alles van me af en giet me vol
– Her şeyimi üzerimden at ve doldur
Want ik hou van het leven
– Çünkü hayatı seviyorum
Al moet ik soms ook geven
– Bazen vermek zorunda kalsam da
Want vanavond ga ik even uit mijn bol
– Çünkü bu gece topumdan çıkacağım.
(Giet het maar in voor me)
– (Benim için dök)
(Geniet en drink voor me)
– (Tadını çıkar ve iç)
Zolang je maar leeft
– Yaşadığın sürece
En alles vergeet
– Her şeyi unutmak
Giet het maar in voor me, in voor me
– Benim için dök, benim için dök
Geniet en drink voor me, drink voor me
– Tadını çıkar ve benim için iç, benim için iç
Zolang je maar leeft
– Yaşadığın sürece
Ben jij niet alleen
– Yalnız değil misin
Vanavond ga ik even uit mijn bol (Ja, uit mijn bol)
– Bu gece küremden çıkacağım (evet, küremden çıkacağım)
Gooi alles van me af en giet me vol (Dus giet maar, giet maar vol)
– Her şeyi üzerimden at ve beni doldur (öyleyse doldur, doldur)
Want ik hou van het leven (Santé)
– Çünkü hayatı seviyorum (Santé)
Al moet ik soms ook geven
– Bazen vermek zorunda kalsam da
Maar vanavond telt alleen voor mij de lol (Voor mij de lol)
– Ama bu gece sadece benim için eğlence sayılır (benim için eğlence)
Oh, ik zet mijn zorgen even aan de kant
– Oh, endişelerimi bir kenara bırakacağım
En denk niet aan verdriet of trammelant
– Ve keder veya ayaklar altına almayı düşünmeyin.
Ja, lachen, gieren, brullen
– Evet, gül, esneme, kükreme
Toe, laat mijn glas maar vullen
– Bardağımı doldurayım.
Want vanavond ga ik even uit mijn bol
– Çünkü bu gece topumdan çıkacağım.
Kris Kross Amsterdam, Donnie & Tino Martin – Vanavond (Uit M’n Bol) Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.