krisko & Galena – Кавала кючек Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Аман, аман, аман, аман, аман
– Aman, aman, aman, aman, aman, aman

Рафтър падър БГ (скрра)
– Rafter pader BG (skrra)

Ladies and gatleman this is Кавала кючек
– Bayanlar ve gatlman bu Kavala oryantal dans

Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım

Скъпа марка дреха ти е тялото
– Pahalı giyim markası vücudunuz
Диаманти светят в очите ти
– Elmaslar gözlerinizde parlıyor
Твой приятел ти е огледалото
– Arkadaşın bir ayna.
А пък първи братовчед парите ми
– Benim kuzenim de ilk kuzenim.
Не мога да повярвам колко си красива миличка
– Bu kadar güzel olduğuna inanamıyorum.
Само да ми паднеш в ръчичките
– Bana elini ver yeter.
Ако те направя мойта първа дама само знай
– Seni ilk hanımım yaparsam, bil diye söylüyorum.
Трябва да си майстор на игричките
– Sen bir oyun ustası olmalısın.

Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım

Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я трапа кавала
– Ben kavala merdiveniyim

Искам те, а бягам, но без теб не лягам – търся те
– Seni istiyorum ama kaçıyorum ama sensiz uzanmıyorum. Seni arıyorum.
Да ме вкараш в твоите игри
– Beni oyunlarına dahil etmek için.
Грешка няма, чух че ти си номер едно (ти, ти)
– Hata olmayacak, bir numara olduğunu duydum (sen, sen)
Всичките по тебе полудявали
– Herkes senin için çıldırdı.
Искаш да се будиш с мен в твойто легло
– Benimle yatağında uyanmak istiyorsun.
Ще си вкараш вътре 300 дяволи
– Oraya 300 şeytanı sürükleyeceksin.
Не мога да повярвам как ти се оставям, мразя те
– Seni terk ettiğime inanamıyorum, senden nefret ediyorum.
Но като магнит ме дърпаш ти
– Ama bir mıknatıs gibi beni çekiyorsun
Спирам, време е да се прибирам, оставям те
– Duruyorum, eve gitmem gerekiyor, gidiyorum.
За какви игрички ми говориш ти?
– Hangi oyunlardan bahsediyorsun?

Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала
– Ben kavala’yı kandırırım
Я надуй кавала (скррт, скррт, скррт)
– Şakacıya kavala denir (skrrt, skrrt, skrrt)

Я надуй кавала (наду ли го?)
– Kavala’yı şişir.)
Я надуй кавала (наду ли го?)
– Kavala’yı şişir.)
Я надуй кавала (наду ли го?)
– Kavala’yı şişir.)
Я трапа кавала
– Ben kavala merdiveniyim

Искам те а бягам, но без теб не лягам – търся те
– Seni istiyorum ama koşuyorum ama sensiz uzanmıyorum -Seni arıyorum
Да ме вкараш в твоите игри
– Beni oyunlarına dahil etmek için.
Айде, смучи го!
– Hadi, em onu!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın