Kuki & Madafaka – Kuki Sie Powiesił Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu
W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu

Życie to jest kara, za dużo na barach
– Hayat Cezadır, Barlarda Çok fazla
Pora wypierdalać, mówię sajonara
– Gitme zamanı, sayonare’ye söylüyorum.
Cała sala płonie, dawaj dłonie w górę
– Bütün oda yanıyor, eller yukarı
Pierdolony koniec, łapię za jebany sznurek
– Lanet olası son, lanet olası kabloyu tutuyorum
Murek, gleba, ptaki, drzewa
– Murek, toprak, kuşlar, ağaçlar
Wszystko mi mówi, żebym się zajebał
– Her şey bana sevişmemi söylüyor
Pasy, auta, znaki, piesi
– Kemerler, arabalar, işaretler, yayalar
Nawet oni kurwa mówią, żebym się powiesił
– Onlar bile kendimi asmamı söylüyorlar
Parodia człowieka, beka, nic mnie już nie czeka
– İnsan taklidi, geğirme, artık hiçbir şey beni beklemiyor
Nie ma po co zwlekać, mam depresję od dwóch dekad
– Ertelenecek bir şey yok, yirmi yıldır depresyondayım
Dziwko temat rzeka, wszystko lata koło chuja
– Fahişe oh nehir, her şey yarrakın etrafında uçuyor
Wejdę na taboret, zapierdolę samobója
– Tabureye tırmanıp samoboy’u öldüreceğim.
Czaruje mnie lina, zachwycam się żyrandolem
– Lina’ya hayranım, avizeye hayranım
Czule się nią opatulę, będę historią za moment
– Onu okşayacağım, bir dakikaya tarih olacağım
Każdy zapierdala, aż zapiera dech
– Onunla her sikişmek nefesimi kesene kadar.
Cała sala naraz: “Kuki zdechł!”
– Bütün salon bir kerede: “çerezler öldü!”

W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu
W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu

Dzisiaj cały dzień znowu ogarnia mnie brecht
– Bugün bütün gün tekrar Brecht tarafından ele geçirildim
Kuki zdechł, w końcu zdechł
– Çerezler öldü, sonunda öldü
Pijemy za trzech, bo ten pedał wybrał linę
– Üç kişiye içiyoruz çünkü bu ibne line seçti
Dzisiaj nie istnieje pech, ogłaszam dobrą nowinę
– Bugün şanssızlık yok, iyi haberleri duyuruyorum
“Słyszała pani sąsiadko, że ten pajac poszedł na dno?”
– “Duydun mu komşum, bu palyaçonun battığını duydun mu?”
“Ja do niego dzwoniłam i radziłam to już dawno”
– “Onu uzun zaman önce aradım ve tavsiye ettim”
Otwieramy łychę, stukam się z każdym kielichem
– Ağzımızı açıyoruz, her kaseye vuruyorum
Czuję się tak jakbym na ulicy znalazł dychę
– Sanki sokakta ilk 10’u bulmuşmuşum gibi hissediyorum.
Zacieszamy michę, mamy weekend śmiało
– Misha’yı gölgede bırakıyoruz, hafta sonumuz var.
W końcu coś tej jebanej parówie się udało
– Sonunda bu siktiğimin sosisinde bir şeyler oldu.
Grabarz zasypywał ciało przy radosnych okrzykach
– Mezarcı cesedi neşeli çığlıklarla uykuya daldı
A następny klaun zrobił mi psa z balonika
– Ve bir sonraki palyaço bana balondan bir köpek yaptı
Czas wolniej mnie przenika, nie raz żalił się frustrat
– Zaman yavaşça bana nüfuz ediyor, bir kereden fazla hayal kırıklığına uğradım
Patrzyłem mu w oczy mówiąc “Weź się kurwa wyhuśtaj”
– Gözlerinin içine baktım, “Siktir git” dedim.
I mam uśmiech na ustach, to jedna z największych faz
– Ve dudaklarımda bir gülümseme var, bu en büyük aşamalardan biri
I marzę by cofnąć czas, by to przeżyć jeszcze raz
– Ve bunu tekrar yaşamak için zamanı geri çevirmeyi hayal ediyorum.

Przez to, że w kurwę chlał
– Sarhoş olduğu için
W bani niezły burdel miał
– Banyoda iyi bir genelev vardı
Na dancefloorze dziki szał
– Dans pistinde vahşi bir hayranlık var
Buja się jak wunderbaum
– Wunderbaum gibi sallanıyor
Hejho, riki-tiki
– Eijo, Ricky-Tiki
Mamy brelok daj kluczyki
– Anahtarlığımız var, anahtarları ver
Wszystkie dziki i lachony
– Tüm vahşi ve ibneler
W końcu wisi pierdolony
– Sonunda asılı lanet

W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu
W końcu Kuki się powiesił
– Sonunda cookie kendini astı
Pierdolone słońce świeci
– Lanet olası güneş parlıyor
Cieszą się jak małe dzieci
– Küçük çocuklar gibi eğleniyorlar
Się powiesił
– Asıyordu

Przez to, że w kurwę chlał
– Sarhoş olduğu için
W bani niezły burdel miał
– Banyoda iyi bir genelev vardı
Na dancefloorze dziki szał
– Dans pistinde vahşi bir hayranlık var
Buja się jak wunderbaum
– Wunderbaum gibi sallanıyor
Hejho, riki-tiki
– Eijo, Ricky-Tiki
Mamy brelok daj kluczyki
– Anahtarlığımız var, anahtarları ver
Wszystkie dziki i lachony
– Tüm vahşi ve ibneler
W końcu wisi pierdolony
– Sonunda asılı lanet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın