Kygo Feat. James Gillespie – Gone Are The Days İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

You were my closest friend
– Sen benim en yakın arkadaşımdın
My strength when days go mad
– Günler çıldırdığında gücüm
But I spent my time and shallow sheets
– Ama zamanımı ve sığ çarşaflarımı harcadım
I should’ve seen your hand
– Elini görmeliydim.
I didn’t see the signs
– İşaretleri görmedim.
I was blinded by the lights
– Işıklar beni kör etti.
And lost where I belong
– Ve ait olduğum yerde kayboldum

I thought that we grow old
– Yaşlandığımızı sanıyordum.
Give kids all bad advice
– Çocuklara tüm kötü tavsiyeleri verin
Now I’m alone
– Şimdi yalnızım
You went and left me with these sleepless nights
– Sen gittin ve beni uykusuz gecelerle bıraktın
You took my warmth and soul, left me with doubt and cold
– Sıcaklığımı ve ruhumu aldın, beni şüphe ve soğuk bıraktın
Is this where I belong?
– Bu ait olduğum yer mi?

Gone are the days of young
– Genç günler geride kaldı
Better run for cover
– Saklanmak için daha iyi koş
There’s no one here to save you from yoursеlf
– Burada seni kendinden kurtaracak kimse yok.
When you discover it’s hard
– Zor olduğunu keşfettiğinde
You don’t know how to carry on
– Nasıl devam edeceğini bilmiyorsun.
Gone arе the days have of young
– Gone vardır the günler var arasında genç
Better run for cover
– Saklanmak için daha iyi koş
When everything you love is lying six-feet under, I know
– Sevdiğin her şey altı metre altında yattığında, biliyorum
You don’t know how, but you carry on
– Nasıl olduğunu bilmiyorsun, ama devam ediyorsun

These days are longer now
– Bu günler artık daha uzun
My nights spent wondering why
– Gecelerim nedenini merak ederek geçti
And I get mad inside
– Ve içim kızıyor
Did you fight back or even try?
– Karşı koydun mu, hatta denedin mi?
You didn’t see the signs
– İşaretleri görmedin.
Were blinded by the lights
– Işıklar tarafından kör edildi
You lost where you came from
– Geldiğin yeri kaybettin.

We’re not so different, no
– O kadar da farklı değiliz, hayır
We grew up wanting more
– Daha fazlasını isteyerek büyüdük
But I found it easy ’cause I left my morals at the door
– Ama bunu kolay buldum çünkü ahlakımı kapıda bıraktım.
You took an honest turn
– Dürüst bir dönüş yaptın
I watched you fall apart
– Dağılmanı izledim.
You lost before you started
– Önce sen başlattın kaybettin

Gone are the days of young
– Genç günler geride kaldı
Better run for cover
– Saklanmak için daha iyi koş
There’s no one here to save you from yourself
– Burada seni kendinden kurtaracak kimse yok.
When you’ll discover it’s hard
– Ne zaman zor olduğunu keşfedeceksin
You don’t know how to carry on
– Nasıl devam edeceğini bilmiyorsun.
Gone are the days of young
– Genç günler geride kaldı
Better run for cover
– Saklanmak için daha iyi koş
When everything you love is lying six-feet under, I know
– Sevdiğin her şey altı metre altında yattığında, biliyorum
You don’t know how, but you carry on (on)
– Nasıl olduğunu bilmiyorsun, ama devam ediyorsun (devam et)

Gone are the days of young
– Genç günler geride kaldı
Better run for cover
– Saklanmak için daha iyi koş
There’s no one here to save you from yourself
– Burada seni kendinden kurtaracak kimse yok.
When you’ll discover it’s hard
– Ne zaman zor olduğunu keşfedeceksin
You don’t know how to carry on
– Nasıl devam edeceğini bilmiyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın