L.E.J – La Dalle Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J’ai la dalle ce soir
– Levha bu gece bende.
J’ai la dalle ce soir
– Levha bu gece bende.
Je boufferai n’importe quoi
– Ben her şeyi yerim
Même du fond de tiroir
– Çekmecenin altından bile
Je veux tout ce que t’as surtout ta…
– Sahip olduğun her şeyi, özellikle de seninkini istiyorum…
Pas le temps de m’asseoir
– Oturmak için zaman yok
Je m’arrangerai, servez-la moi sur le comptoir
– Ayarlayacağım, tezgahta servis edeceğim.
Sans menu, ni couvert, ni…
– Menü yok, çatal bıçak takımı yok, hayır…
Fade ou épicé
– Mülayim veya baharatlı
J’en parlerai la bouche pleine
– Bunu ağzım doluyken konuşacağım.
Lourd ou trop léger, je ne serai pas à la peine
– Ağır veya çok hafif, rahatsız etmeyeceğim

Un regard, une main
– Bir bakış, bir el
Et chaque fois le même refrain
– Ve her seferinde aynı koro
Ce souffle chaud, ostinato, sur les lèvres
– O sıcak nefes, ostinato, dudaklarında

J’la prendrai à point
– Konuya alırım
À point
– Noktalamak
J’la prendrai à point
– Konuya alırım
À point
– Noktalamak

Sur place ou bien à emporter
– Yerinde veya götürmek için
Je te ferai tourner du bout de mes doigts
– Seni parmak uçlarımla döndüreceğim.
Toutes ces naïvetés, sans vouloir t’offenser
– Bütün bu saflık, seni gücendirmek istemeden
Tu ne resteras que mon encas
– Sadece benim atıştırmamı yiyeceksin.
J’ai la dalle ce soir
– Levha bu gece bende.
Si tu sers mes envies t’auras un pourboire
– İsteklerime hizmet edersen bahşiş alırsın.
J’suis sûre de moi tu vas…
– Benimle iyi olduğuna eminim…
Pas le temps de m’asseoir
– Oturmak için zaman yok
Besoin de protéine à n’en plus pouvoir
– Artık mümkün olmamak için proteine ihtiyacınız var
T’effeuiller pour mieux te…
– İyileşmek için soyun…

Halal ou casher
– Helal veya koşer
Du moment qu’elle est tendre
– Nazik olduğu sürece
J’peux le payer cher
– Bunun bedelini pahalıya ödeyebilirim.
Mais je n’veux pas attendre
– Ama beklemek istemiyorum
J’veux déguster lentement
– Yavaş yavaş tatmak istiyorum
Manger en mastiquant (en mastisquant)
– Çiğnerken yemek (çiğnerken)
J’fais le régime Dukan
– Çiğ gıda diyet yapıyorum
Et la cuisson c’est comment?
– Ve pişirme nasıl?

J’la prendrai à point
– Konuya alırım
À point
– Noktalamak
J’la prendrai à point
– Konuya alırım

La dalle
– Levha

Mamboea
– Mamboeaworld.KGM
Mamboea
– Mamboeaworld.KGM
Mamboea
– Mamboeaworld.KGM
Mamboea
– Mamboeaworld.KGM
Rien ne sert de juste se nourrir
– Sadece beslenmenin bir anlamı yok.
Il faut savoir manger à point
– Doğru yemeyi bilmek gerekir
Rien ne sert de juste se nourrir
– Sadece beslenmenin bir anlamı yok.
Il faut savoir manger à point
– Doğru yemeyi bilmek gerekir

Changeons de place sur la balance
– Ölçekteki yeri değiştirelim.
Imaginons nos rôles inversés
– Rollerimizin tersine döndüğünü hayal edelim
Si j’étais plat sans résistance
– Direnmeden düz olsaydım
M’aurais-tu fait mijoter?
– Beni kaynatır mıydın?
Si j’étais plat sans résistance
– Direnmeden düz olsaydım
Moi j’t’aurais pris à point
– Seni sadede getirirdim.

À point
– Noktalamak
J’la prendrai à point
– Konuya alırım

La dalle
– Levha

À point
– Noktalamak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın