Cuando pierda todas las partidas
– Tüm oyunları kaybettiğimde
Cuando duerma con la soledad
– Yalnızlıkla uyuduğumda
Cuando se me cierren las salidas
– Çıkışlar benim için kapandığında
Y la noche no me deje en paz
– Ve gece beni yalnız bırakmayacak
Cuando sienta miedo del silencio
– Sessizlikten korktuğumda
Cuando cueste mantenerse en pie
– Ayakta kalmak zor olduğunda
Cuando se revelen los recuerdos
– Anılar ortaya çıktığında
Y me pongan contra la pared
– Ve beni duvara yasla
Resistiré
– Direnmek
Erguida frente a todo
– Her şeyin önünde dimdik durmak
Me volveré
– Geri döneceğim
De hierro para endurecer la piel
– Cildi sıkılaştırmak için demir kullanımı
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
– Ve hayatın rüzgarları kuvvetli esse de
Soy como el junco que se dobla
– Bükülen saz gibiyim
Pero siempre sigue en pie
– Ama her zaman duruyor
Resistiré
– Direnmek
Para seguir viviendo
– Tutmak için yaşayan
Soportare
– Destek
Los golpes y jamás me rendiré
– Darbeler ve asla pes etmeyeceğim
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
– Ve rüyalar beni paramparça etse bile
Resistiré, resistiré
– Direneceğim, direneceğim
“Dímelo, Jatita”
– “Söyle bana, Jatita.”
Cuando el mundo pierda toda magia
– Dünya tüm büyüyü kaybettiğinde
Cuando mi enemigo sea yo
– Düşmanım ben olduğumda
Cuando me apuñale la nostalgia
– Nostalji yüzünden bıçaklandığımda
Y no reconozca ni mi voz
– Ve sesimi bile tanıyamıyorum
Cuando me amenace la locura
– Delilik beni tehdit ettiğinde
Cuando en mi moneda salga cruz
– Haç madalyonumun üzerine çıktığında
Cuando el diablo pase la factura
– Şeytan faturayı geçtiğinde
O si alguna vez me faltas tu
– Ya da seni özlersem
“Sigue Anita, sigue”
– “Devam et Anita, devam et”
Resistiré
– Direnmek
Erguida frente a todo
– Her şeyin önünde dimdik durmak
Me volveré
– Geri döneceğim
De hierro para endurecer la piel
– Cildi sıkılaştırmak için demir kullanımı
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
– Ve hayatın rüzgarları kuvvetli esse de
Soy como el junco que se dobla
– Bükülen saz gibiyim
Pero siempre sigue en pie
– Ama her zaman duruyor
Resistiré
– Direnmek
Para seguir viviendo
– Tutmak için yaşayan
Soportare
– Destek
Los golpes y jamás me rendiré
– Darbeler ve asla pes etmeyeceğim
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
– Ve rüyalar beni paramparça etse bile
Resistiré, resistiré
– Direneceğim, direneceğim
La Bien Querida – Resistiré (Banda Sonora Original “Élite”) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.