Même sans goûter
– Tatmadan bile
Même sans douter
– Şüphesiz bile
Tu diras que tu m’aimes
– Beni sevdiğini söyleyeceksin.
Mais tu ne le penses pas
– Ama sen öyle düşünmüyor musun
Même sans goûter
– Tatmadan bile
Même sans douter
– Şüphesiz bile
Tu diras que tu ne m’aimes pas
– Beni sevmediğini söyleyeceksin.
Et tu te lasseras
– Ve yorulacaksın
Mais moi je m’en voulais
– Ama kendime kızdım.
Moi je m’en voulais
– Kendimi suçluyorum
Moi je m’en voulais
– Kendimi suçluyorum
Mais qu’est-ce que tu crois?
– Ama ne düşünüyorsun?
Que j’aime être contre toi?
– Sana karşı olmayı sevdiğimi mi?
Moi j’m’en doutais
– Şüphelendiğim
Moi j’m’en doutais
– Şüphelendiğim
Moi j’m’en doutais
– Şüphelendiğim
Tu t’en iras, comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi çekip gideceksin.
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
De mes bras
– Kollarımdan
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
Je n’attendrais pas
– Hiç beklemezdim
Que tu le sois
– Sen olacak
Mais tu grandiras
– Ama büyüyeceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
J’me sens brimée
– Zorbalık hissediyorum
Du mal à m’exprimer
– Kendimi ifade etmek için mücadele ediyorum
J’trouve pas les mots
– Kelimeleri bulamıyorum
Les fois que j’en dis trop
– Çok fazla söylediğim zamanlar
Autant te dire
– Sana söylesem de olabilir
Que j’m’attends au pire
– En kötüsünü beklediğimi
Est-ce de ma faute?
– Bu benim suçum mu?
Est-ce de la tienne?
– Sizin de öyle mi?
Ou celle des autres?
– Ya da başkasının?
Moi j’ai douté
– Şüphe ettim
J’ai tant douté
– O kadar çok şüphe ettim ki
J’ai trop douté
– Çok fazla şüphe ettim
J’ai perdu la foi
– İnancımı kaybettim
En l’amour d’autrefois
– Eski aşk
Moi j’ai broyé du noir
– Ben siyah zemin
À force de redouter
– Korkmak
Que tu t’en iras
– Gitmiş olacak
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
De mes bras
– Kollarımdan
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
Je n’attendrais pas
– Hiç beklemezdim
Que tu le sois
– Sen olacak
Mais tu grandiras
– Ama büyüyeceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
C’est trop d’efforts
– Bu çok fazla çaba
Ça me dévore
– Beni yutuyor
Y a rien qui change
– Bu değişiklikler bir şey yok
Sauf le décor
– Dekor hariç
J’ai plus la force de devoir dire au revoir
– O kadar kuvvetli veda etmek zorunda değilim
Tout ça pour toi
– Bütün bunlar senin için
Tout ça pourquoi?
– Tüm bunlar neden?
Pour me mettre dans tous mes états?
– Beni tüm eyaletlerime sokmak için mi?
Non, fallait pas venir me voir
– Hayır, beni görmeye gelmemeliydin.
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
De mes bras
– Kollarımdan
Tu t’en iras
– Sen gideceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
Je n’attendrais pas
– Hiç beklemezdim
Que tu le sois
– Sen olacak
Mais tu grandiras
– Ama büyüyeceksin
Comme tous les autres hommes avant toi
– Senden önceki her erkek gibi
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.