L’Algérino Feat. Franglish – Excuse My French Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sheesh
– Sheesh
Mmh, mmh
– Mmh, mmh
Yeah, ouh
– Evet, Evet
L’Algé’
– Algé’
Let’s get it
– Alalım

Oui, ma mujer, j’suis dans l’même hôtel, chambre 304 (ouh)
– Evet, ma mujer, aynı oteldeyim, oda 304 (ooh)
J’suis khabat, soirée arrosée, j’sors d’une partie d’carte (ouh)
– Ben khabat’ım, sarhoş bir akşam, bir kart oyunundan çıkıyorum (ooh)
Ouais, ma belle, on a la mallette, on est dans les chart (ouh)
– Evet, tatlım, çantayı aldık, listelerdeyiz (ooh)
Dans les boîtes, le cachet d’la veille posé sur la table, yeah
– Kutularda, önceki günün damgası masaya kondu, Evet
Tu connais les hommes, j’suis pas comme les autres (non)
– Bilirsin erkekler, ben diğerleri gibi değilim (hayır)
J’vais te mettre au top, 300 000 euros la dote (yeah)
– Seni en üste koyacağım, çeyiz başına 300.000 Euro (Evet)
Ta baby mama m’connaît depuis, l’Algé’ on est là (c’est moi)
– Küçük annen beni o zamandan beri tanıyor, Algé ‘ biz oradayız (benim)
Elle me reconnaît même capuché, quand je porte le masque
– Maskeyi taktığımda beni kapüşonlu olarak bile tanıyor

Baby, c’est le faya, ah-hi-yeah, ton corps, c’est la folie, ah-hi-yeah (baby)
– Bebeğim, bu faya, ah-hi-Evet, vücudun, bu delilik, ah-hi-Evet (bebeğim)
Tu voulais cette vie-là, on y est, Gucci, Fendi, Prada, j’suis habillé (bling)
– O hayatı istedin, işte başlıyoruz, Gucci, Fendi, Prada, giyindim (bling)
Gros billets, mon bébé (cash)
– Büyük faturalar, bebeğim (nakit)
Tu voulais cette vie-là, on y est, oh, si j’réponds pas, nan, faut pas t’inquiéter (allô?)
– Bu hayatı istedin, işte buradayız, oh, eğer cevap vermezsem, hayır, endişelenme (Merhaba?)
J’suis dans la ville, pour nous, je fais d’la money (skurt)
– Şehirdeyim, bizim için para kazanıyorum (skurt).

Ma vie (dans ma ville, dans ma ville, baby)
– Hayatım (şehrimde, şehrimde, bebeğim)
J’ai la plus belle gadji de toute la ville (elle est belle, elle est belle, baby)
– Bütün şehirdeki en güzel gadji’ye sahibim (o güzel, o güzel, bebeğim)
Je vais te faire danser toute la nuit (let’s dance)
– Seni bütün gece dans ettireceğim (dans edelim)
Fouille pas dans mon tél’, pas vu, pas pris (no, no)
– Telefonumda arama yok, görülmedi, alınmadı (hayır, hayır)
Omri (let’s get it)
– Omri (hadi alalım)

Ma vie (okay, okey, let’s get it)
– Hayatım (tamam, tamam, hadi alalım)
J’ai la plus belle gadji dans mon bolide (shee, ma gadji, c’est une Bagdad)
– Arabamda en güzel gadji’ye sahibim (shee, gadji’m, bu bir Bağdat)
Baby girl, suis-moi, on va danser toute la nuit (oh, on va danser toute la nuit, baby)
– Bebeğim, beni takip et, bütün gece dans edeceğiz (oh, bütün gece dans edeceğiz, bebeğim)
J’suis dans l’building, baby, sur le côté (skurt)
– Binadayım, bebeğim, yan taraftayım (skurt)
This is what I need, baby (let’s go), c’est ma vie
– İhtiyacım olan şey bu, bebeğim (Hadi gidelim) ,c’est ma vie

Yeah, elle est fraîche, elle est malade (malade)
– Evet, O taze, o hasta (hasta)
Appelle tes copines, dis-leur qu’t’es pas là (pas là)
– Kız arkadaşlarını Ara, onlara orada olmadığını söyle (orada değil)
Dangereuse comme la pure du Guatemala (‘mala)
– Guatemala’nın saflığı kadar tehlikeli (‘mala)
Elle t’a mis les menottes, elle te balade (mmh)
– Seni kelepçeledi, yürüdü (mmh)
Son regard, c’est une Kalach’
– Onun görünüşü bir Kalach’

Gros, tu connais, j’suis dans la son-mai, j’suis l’colis, yeah
– Büyük, bilirsin, ben sesin içindeyim-may, ben parselim, Evet
Oh yeah, des soirées olé, gros bonnets
– Oh evet, olé partileri, kodamanlar
Vers l’étranger, on peut s’envoler (let’s go)
– Yurtdışına uçabiliriz (Hadi gidelim)
À mes côtés, il n’y aura pas de danger
– Yanımda hiçbir tehlike olmayacak

Ma vie (dans ma ville, dans ma ville, baby)
– Hayatım (şehrimde, şehrimde, bebeğim)
J’ai la plus belle gadji de toute la ville (elle est belle, elle est belle, baby)
– Bütün şehirdeki en güzel gadji’ye sahibim (o güzel, o güzel, bebeğim)
Je vais te faire danser toute la nuit (let’s dance)
– Seni bütün gece dans ettireceğim (dans edelim)
Fouille pas dans mon tél’, pas vu, pas pris (no, no)
– Telefonumda arama yok, görülmedi, alınmadı (hayır, hayır)
Omri (let’s get it)
– Omri (hadi alalım)

Ma vie (okay, okay, let’s get it)
– Hayatım (tamam, tamam, hadi alalım)
J’ai la plus belle gadji dans mon bolide (shee, ma gadji, c’est une Bagdad)
– Arabamda en güzel gadji’ye sahibim (shee, gadji’m, bu bir Bağdat)
Baby girl, suis-moi, on va danser toute la nuit (oh, on va danser toute la nuit, baby)
– Bebeğim, beni takip et, bütün gece dans edeceğiz (oh, bütün gece dans edeceğiz, bebeğim)
J’suis dans l’building, baby, sur le côté (skurt, hey)
– Binadayım, bebeğim, yan taraftayım (skurt, hey)
This is what I need, baby, c’est ma vie
– İhtiyacım olan şey bu bebeğim, c’est ma vie

Vert, jaune, rouge, bleu, kichta dans la banane (ouais)
– Yeşil, Sarı, Kırmızı, Mavi, muzda kichta (Evet)
Brune, blonde, rousse, latine, international (okay)
– Esmer, sarışın, kırmızı baş, latin, uluslararası (Tamam)
Un, trois, sept, cinq, six, neuf et la, la, la (ouh)
– Bir, üç, yedi, beş, altı, dokuz ve,,, (ooh)
J’en ai une dans toutes les villes (eh)
– Her şehirde bir tane var (eh)
Et moi, j’ai vert, jaune, rouge, bleu, kichta dans la banane
– Ve muzda Yeşil, Sarı, Kırmızı, Mavi, kichta var
Brune, blonde, rousse, latine, international
– Esmer, sarışın, kırmızı baş, latin, uluslararası
Un, trois, sept, cinq, six, neuf et la, la, la
– Bir, üç, yedi, beş, altı, dokuz ve, bu, bu
J’en ai une dans toutes les villes, yeah, yeah
– Her şehirde bir tane var, Evet, Evet

Ouh-ouh-ouh (hey)
– Ooh-ooh-ooh (hey)
Ouh-ouh-ouh (hey)
– Ooh-ooh-ooh (hey)
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh (han)
– Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (han)
Ouh-ouh (hey, hey)
– Ooh-ooh (hey, hey)
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh-ouh (let’s go, let’s go, hey)
– Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Hadi gidelim, Hadi gidelim, hey)
Ouh-ouh (what you need?)
– Ooh-ooh (neye ihtiyacın var?)
Ouh-ouh-ouh (owh)
– Ooh-ooh-ooh (ooh)
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh (yeah, yeah)
– Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Evet, Evet)
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh-ouh
– Whoa-whoa, whoa-whoa-whoa
L’Algé’, let’s get it
– L’algé, hadi alalım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın