Tú deberías probar otra piel
– Başka bir cilt denemelisin
Una que te enseñe lo que se siente
– Sana nasıl bir his olduğunu gösteren bir şey
Alguien que te recuerde que la vida sí se pierde
– Birisi size hayatın kaybolduğunu hatırlatacak
Sería muy diferente
– Çok farklı olurdu
Y tú deberías tener
– Ve sen yapmalıydın
Alguien que no te abandone
– Seni terk etmeyecek biri
Alguien que no quiera perderte, que se alegre de tenerte
– Seni kaybetmek istemeyen, sana sahip olmaktan mutluluk duyan biri
Y que te quiera con cojones
– Ve topları ile seni seviyorum
Todo esto te lo digo pa’ que me quieras
– Bütün bunlar sana beni sevmeni söylüyorum
Me escaparía contigo pa’ que me quieras
– Beni sevmek için seninle kaçardım
Solo si tú estarías dispuesta a intentar
– Sadece denemek için istekli olurdu
Yo podría lograr de que tú también me quisieras
– Beni de sevmeni sağlayabilirim.
Yo también me iría contigo pa’ que me quieras
– Ben de beni sevmek için seninle giderdim
Te entregaría todo pa’ que me quieras
– Sana istediğin her şeyi vereceğim.
Mi miedo es que alguien me vuelva a fallar
– Korkum, birinin beni tekrar hayal kırıklığına uğratması
Pero quiero intentar, dime si tú también quisieras
– Ama denemek istiyorum, sen de istersen söyle
Pa’ que me quieras, pa’ que me quieras
– # Beni sevmeni istiyorum, beni sevmeni istiyorum #
Pa’ que me quieras (para, para)
– Beni sevmeni istiyorum (dur, dur)
Pa, pa’ que me quieras (ah), pa’ que me quieras (ah)
– ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
Pa’ que me quieras (No-No-Noriel)
– (Hayır-Hayır-Noriel)
Yo sé que te han falla’o mil veces en el amor
– Binlerce kez aşık olduğunu biliyorum.
Quizás por eso tienes miedo
– Belki de bu yüzden korkuyorsun.
Pero si tú te atreves, yo me atrevo; vamos juntos
– Ama sen cesaret edersen, ben de cesaret ederim; birlikte gidelim
Como el humo y el alcohol, como la luna con el sol
– Duman ve alkol gibi, güneş ile ay gibi
Solo falta una decisión pa que empecemos algo nuevo
– Yeni bir şey başlatmak için tek bir karar kaldı.
Y es que siento tantas ganas
– Ve çok fazla arzu hissediyorum
Que no quiero esperar hasta el fin de semana
– Hafta sonuna kadar beklemek istemiyorum
Siempre chequeando el celu para ver si llamas
– Aradığınızı görmek için her zaman celu’yu kontrol edin
Que te tengo una almohada guardada en mi cama
– Yatağımda senin için bir yastık olduğunu
Siento tantas ganas
– Çok canım
Que no quiero esperar hasta el fin de semana
– Hafta sonuna kadar beklemek istemiyorum
Siempre chequeando el celu para ver si llamas
– Aradığınızı görmek için her zaman celu’yu kontrol edin
Que te tengo una almohada guardada en mi cama
– Yatağımda senin için bir yastık olduğunu
Todo esto te lo digo pa’ que me quieras
– Bütün bunlar sana beni sevmeni söylüyorum
Me escaparía contigo pa’ que me quieras
– Beni sevmek için seninle kaçardım
Solo si tú estarías dispuesta a intentar
– Sadece denemek için istekli olurdu
Yo podría lograr de que tú también me quisieras
– Beni de sevmeni sağlayabilirim.
Yo también me iría contigo pa’ que me quieras
– Ben de beni sevmek için seninle giderdim
Te entregaría todo pa’ que me quieras
– Sana istediğin her şeyi vereceğim.
Mi miedo es que alguien me vuelva a fallar
– Korkum, birinin beni tekrar hayal kırıklığına uğratması
Pero quiero intentar, dime si tú también quisieras
– Ama denemek istiyorum, sen de istersen söyle
Si tú quisieras, yo podría intentarlo
– İstersen deneyebilirim.
Ya no es hablar, ahora te toca demostrarlo
– Artık konuşmuyor, şimdi bunu kanıtlama sırası sende
Y ya, ya sabes que conmigo es que
– Ve şimdi, benimle olduğunu biliyorsun
Puedes hacer lo que no puedes con otra mujer
– Başka bir kadınla yapamayacağın şeyi yapabilirsin.
Siento tantas ganas
– Çok canım
Que no puedo esperar hasta el fin de semana
– Hafta sonuna kadar bekleyemem.
Siempre chequeando el celu para ver si llamas
– Aradığınızı görmek için her zaman celu’yu kontrol edin
Que te tengo una almohada guardada en mi cama
– Yatağımda senin için bir yastık olduğunu
Siento tantas ganas
– Çok canım
Que no quiero esperar hasta el fin de semana
– Hafta sonuna kadar beklemek istemiyorum
Siempre chequeando el celu para ver si llamas
– Aradığınızı görmek için her zaman celu’yu kontrol edin
Que te tengo una almohada guardada en mi cama
– Yatağımda senin için bir yastık olduğunu
Todo esto te lo digo pa’ que me quieras
– Bütün bunlar sana beni sevmeni söylüyorum
Me escaparía contigo pa’ que me quieras
– Beni sevmek için seninle kaçardım
Solo si tú estarías dispuesta a intentar
– Sadece denemek için istekli olurdu
Yo podría lograr de que tú también me quisieras
– Beni de sevmeni sağlayabilirim.
Yo también me iría contigo pa’ que me quieras
– Ben de beni sevmek için seninle giderdim
Te entregaría todo pa’ que me quieras
– Sana istediğin her şeyi vereceğim.
Mi miedo es que alguien me vuelva a fallar
– Korkum, birinin beni tekrar hayal kırıklığına uğratması
Pero quiero intentar, dime si tú también quisieras
– Ama denemek istiyorum, sen de istersen söyle
Ah (No-No-Noriel)
– Oh (Hayır-Hayır-Noriel)
Ah-ah (dile, Lali)
– Ah-ah (söyle ona, Lali)
Lali
– Alisa
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.