Lamin & ICEKIID – Hvad Skal Der Ske Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yo
– Yo

Yeah, holder fat i noget bredt (wauw)
– Evet, geniş bir şeye tutunmak (vay canına)
Si’r: “Kom og vær’ min skat for i nat” (hm-hm)
– “Gel ve bu gece sevgilim ol.”
Hæld til der ikk’ er plads i mit glas
– Bardağımda yer kalmayana kadar dök
Har noget god gyal, hvis hun er frisk på et bat (ay)
– Eğer yarasada tazeyse iyi günler.
Gi’ mig lidt info, go high, go low
– Bana biraz bilgi ver, yükseğe çık, alçağa git
Så ikk’ tænk, der’ ikk’ noget, du ska’ tænk’ på
– Bu yüzden ‘düşünmeniz’ gereken hiçbir şey olmadığını ‘düşünmeyin’
Bare vis mig, hvor lavt kan din ting gå?
– Şeyinin ne kadar alçalabileceğini göster bana?

Jeg ka’ ikk’ love, at du vågner-
– Uyanacağına söz veremem.-
Med mig ved din side
– Benimle Senin yanında
Men jeg’ på, hva’ du’ på til
– Ama ben ‘sen ‘ ne için
Så bar’ la’ mig vide
– Bu yüzden bar bana haber ver

Ska’ vi find’ ud- (mhm)
– ‘Öğrenelim mi’ – (mhm)
Ud af, hva’ vi gør lige nu? (mhm)
– Dışarı, şu anda ne yapıyoruz? (mhm)
Ka’ ikk’ la’ vær-æ-ære (m-mhm)
– Ka’ikk’la ‘ be-æ-şeref (m-mhm)
Så bar’ glem, hva’ du egentlig sku’, hva’ ska’ der ske lige nu? (yeah, yeah)
– Yani bar ‘ unut, gerçekten ne yapmalısın’, şu anda ne olmalı? (evet, evet)

Fortæl mig
– Söyle bana
Jeg vil bar’ put’ et smil på dine læber
– Dudaklarına bir gülümseme koyacağım.
Du’ så fin uden at lign’ de her mennesker
– Bu insanlara benzemeden çok güzelsin.
Hælder ekstra, vil ikk’ dæmp mig, jeg vil vendе dig (mhm)
– Fazladan dökmek, beni nemlendirmez, seni çeviririm (mhm)
Og det vrimler med pigеr, der sværmer som bier
– Ve arı gibi kaynayan kızlarla iç içedir
Det’ fint bar’ bli’ her, har hele holdet med (ha)
– ‘Güzel bar’ burada kalmak, (ha) ile tüm ekibe sahiptir.
Og jeg troede, caramel var en 10’er
– Karamelin 10 olduğunu sanıyordum.
Hun bli’r til en 4’er, når lysene er tændt
– Işıklar yandığında 4’e dönüşüyor.
Gi’ mig lidt info, go high, go low
– Bana biraz bilgi ver, yükseğe çık, alçağa git
Så ikk’ tænk, der’ ikk’ noget, du ska’ tænk’ på
– Bu yüzden ‘düşünmeniz’ gereken hiçbir şey olmadığını ‘düşünmeyin’

Bare vis mig, hvor lavt kan din ting gå?
– Şeyinin ne kadar alçalabileceğini göster bana?

Jeg ka’ ikk’ love, at du vågner-
– Uyanacağına söz veremem.-
Med mig ved din side (aah)
– Benimle Senin yanında (aah)
Men jeg’ på, hva’ du’ på til
– Ama ben ‘sen ‘ ne için
Så bar’ la’ mig vide
– Bu yüzden bar bana haber ver

Ska’ vi find’ ud- (mhm)
– ‘Öğrenelim mi’ – (mhm)
Ud af, hva’ vi gør lige nu? (mhm)
– Dışarı, şu anda ne yapıyoruz? (mhm)
Ka’ ikk’ la’ vær-æ-ære (m-mhm)
– Ka’ikk’la ‘ be-æ-şeref (m-mhm)
Så bar’ glem, hva’ du egentlig sku’, (Bar’) hva’ ska’ der ske lige nu? (Er du-Er du-Er du dum eller hvad?)
– Yani bar ‘ unut, gerçekten ne yapmalısın’, (Bar’) şu anda ne ‘olmalı’? (Sen-sen-aptal mısın nesin?)

Vi har weekend, så vi kører med 200 i timen (skrr)
– Bir hafta sonumuz var, bu yüzden saatte 200’de sürüyoruz (skrr)
Henter månedsløn, når vi’ på scenen
– Sahneye çıktığımızda aylık maaş almak
Fuck om de ka’ li’ det (fuck it)
– Ka’li’detlerse siktir et (siktir et)
De ved, vi’ komitéen
– Bilirsin, komite
Hvorfor prøv’ at had’ på mand, når mand han ikk’ ka’ se dem? (ay)
– Onları görmediği halde neden insandan nefret etmeye çalışıyor? (ay)
Mami-mami, ikk’ ta’ fejl, jeg ved, du’ eksklusiv
– Mami-mami, yanlış yapma, seni tanıyorum ‘ özel
Jeg har en plan, men jeg sværger, den er impulsiv
– Bir planım var ama yemin ederim fevri
La’ os nyde det moment, ikk’ vær’ negativ’
– Anın tadını çıkaralım, olumsuz olmayın
(Digi-daga-dig-daggerin’)
– (Digi-daga-dig-dagging’)

Og når du har cute face, stor røv, lige hva’ jeg foretrækker (yep)
– Ve güzel bir yüzün, koca kıçın olduğunda, tam olarak neyi tercih ederim (evet)
Og jeg har ikk’ noget imod din’ strækmærker (nah)
– Ve ben senin çatlaklarını umursamıyorum (hayır)
Hver gang du går ned, gør min nakke den brækker (wuh)
– Ne zaman aşağı insen boynum kırılıyor (wuh)
For du danser på den måde, som kun tiltrækker (yes)
– Senin için sadece çeken şekilde dans et (evet)

Back it up for me, back it up
– Benim için yedekle, yedekle
Du min mamacita ligesom (?)
– Sen benim annem gibi (?)
Hvorfor spille dum og spørg’ mig, “hva’ ska’ der ske?”
– Neden aptal gibi davranıp bana ne olacağını soruyorsun?”
O-r-g-a-s-m-e (ha-ha-ha-ha)
– O-r-g-a-s-m-e (ha-ha-ha-ha)

Ska’ vi find’ ud- (mhm) (ya-yeah)
– Öğrenelim mi – (mhm) (ya-evet)
Ud af, hva’ vi gør lige nu? (mhm)
– Dışarı, şu anda ne yapıyoruz? (mhm)
Ka’ ikk’ la’ vær-æ-ære (Jeg kan ikk’ la’ vær’)
– Ka’knot ‘la’weather-æ-Ehre (‘Hava alamam’)
Så bar’ glem, hva’ du egentlig sku’, hva’ ska’ der ske lige nu?
– Yani bar ‘ unut, gerçekten ne yapmalısın’, şu anda ne olmalı?

Ska’ vi find’ ud- (mhm)
– ‘Öğrenelim mi’ – (mhm)
Ud af, hva’ vi gør lige nu? (mhm)
– Dışarı, şu anda ne yapıyoruz? (mhm)
Ka’ ikk’ la’ vær-æ-ære (m-mhm)
– Ka’ikk’la ‘ be-æ-şeref (m-mhm)
Så bar’ glem, hva’ du egentlig sku’, hva’ ska’ der ske lige nu?
– Yani bar ‘ unut, gerçekten ne yapmalısın’, şu anda ne olmalı?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın