LANY – Thru These Tears İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

This hurts like hell
– Bu cehennem gibi acıtıyor
But I keep telling myself
– Ama kendime söyleyip duruyorum.
It’s gonna get better
– Daha iyi olacak
But it’s taking forever
– Ama sonsuza kadar sürüyor.

I try to go out
– Dışarı çıkmak için çalışıyorum
But every time I leave the house
– Ama ne zaman evden çıksam
Something reminds me
– Bir şey bana hatırlatıyor
Of what’s now behind me
– Şimdi arkamda ne olduğuna dair

Every day I let go just a little bit more
– Her gün biraz daha salıveriyorum

In the end, I’m gonna be alright
– Sonunda, iyi olacağım.
But it might take a hundred sleepless nights
– Ama yüzlerce uykusuz gece sürebilir.
To make the memories of you disappear
– Senin anılarını yok etmek için
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.

Control my thoughts
– Düşüncelerimi kontrol et
Convincing myself it’s your loss
– Bunun senin kaybın olduğuna kendimi inandırmak
I really mean it and I’m
– Gerçekten ciddiyim ve ben
Starting to believe it
– İnanmaya başladım

‘Cause every day I let go just a little bit more
– Çünkü her gün biraz daha gitmesine izin veriyorum.

In the end, I’m gonna be alright
– Sonunda, iyi olacağım.
But it might take a hundred sleepless nights
– Ama yüzlerce uykusuz gece sürebilir.
To make the memories of you disappear
– Senin anılarını yok etmek için
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.

Out of sight, but you’re not out of my mind
– Gözden uzak, ama sen aklımdan çıkmıyorsun.
So it might take somebody else at night
– Bu yüzden geceleri başka birini alabilir.
To make it feel like you were never here
– Buraya hiç gelmemiş gibi hissettirmek için
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.

You said it was over
– Bitti dedin
But when we got closer
– Ama yaklaştığımızda
You cried on my shoulder
– Omzumda ağladın
Good-bye
– Elveda

In the end, I’m gonna be alright
– Sonunda, iyi olacağım.
But it might take a hundred sleepless nights
– Ama yüzlerce uykusuz gece sürebilir.
To make the memories of you disappear
– Senin anılarını yok etmek için
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.

Out of sight, but you’re not out of my mind
– Gözden uzak, ama sen aklımdan çıkmıyorsun.
So it might take somebody else at night
– Bu yüzden geceleri başka birini alabilir.
To make it feel like you were never here
– Buraya hiç gelmemiş gibi hissettirmek için
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.

Driving home on an empty highway
– Boş bir otoyolda eve gitmek
I thought about you and I hit the brakes
– Seni düşündüm ve frene bastım.
What we had and who we were was so clear
– Ne olduğumuz ve kim olduğumuz çok açıktı
But right now, I can’t see nothing through these tears
– Ama şu anda, bu gözyaşlarından hiçbir şey göremiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın