Lartiste & Nej – FOTO Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh no, ouh, oh, ouh, oh
– Oh hayır, ooh, ooh, ooh, oh

Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi briller (ouh-ouh)
– Beni parlat (ooh-ooh)
Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi danser, ouh-ouh, oh
– Dans etmemi sağla, ooh-ooh, oh
Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi briller (ouh-ouh)
– Beni parlat (ooh-ooh)
Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi danser, ouh-ouh, oh
– Dans etmemi sağla, ooh-ooh, oh

Toi, t’es à moi ce soir (t’es à moi, ce soir)
– Sen, sen benimsin bu gece (sen benimsin, bu gece)
Et moi, j’suis là pour toi (moi, j’suis là pour toi)
– Ve senin için buradayım (senin için buradayım)
On va se perdre dans l’noir, chercher la lumière, après on rentre tard (on rentre tard)
– Karanlıkta kaybolacağız, ışığı arayacağız, sonra eve geç geleceğiz (eve geç geleceğiz)
T’as vu, toi, t’abuses, c’est dû à une bitch
– Gördün mü, kendini kötüye kullanıyorsun, bu bir orospu yüzünden
Tu fais des stories, t’envoies des Subli (ouais, ouais)
– Hikayeler yaparsın, Subli gönderirsin (evet, evet)
Et j’rеpense à toi, j’oublie qu’t’еs sublime et j’repense à toi
– Ve sana geri dönüyorum, yüce olduğunu unutuyorum ve sana geri dönüyorum
J’oublie que j’t’oublie, ouais (ouais)
– Seni unuttuğumu unuttum, evet (evet)
Y a les dangers et les tentations
– Tehlikeler ve baştan çıkarmalar var
Mais toi t’oublies qu’t’es ma p’tite passion
– Ama sen benim küçük tutkum olduğunu unutuyorsun.
T’es rentrée dans mon cœur malgré l’interdiction
– Yasağa rağmen kalbime girdin.
T’es rentrée avec effraction
– İçeri zorla girdin.

Personne ne peut gâcher cette nuit, personne, nan nan, personne
– Kimse bu geceyi mahvedemez, kimse, nan nan, kimse
Personne ne s’mettra entre nous deux
– İkimizin arasına kimse giremez.
Un silence dans le bruit, ma voix résonne et te frisonne (personne ne s’mettra entre nous deux)
– Gürültüde bir sessizlik, sesim yankılanıyor ve sizi korkutuyor (ikimiz arasında kimse durmayacak)

Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi briller, ouh-ouh
– Beni parlat, ooh-ooh
Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi kiffer, ouh-ouh, oh
– Sevdir beni, ooh-ooh, oh

J’me perds dans la nuit, tu m’voles tout mon temps libre
– Ben gece kaybolurum, sen tüm boş zamanlarımı çalarsın.
Oh mon bébé, j’t’en prie
– Bebeğim, lütfen.
J’suis trop ton love
– Ben senin çok fazla aşkınım
Tu m’as piquée, avec toi, tout va trop vite (va vite)
– Beni soktun, seninle, her şey çok hızlı gidiyor (hızlı git)
Je n’vais pas ralentir
– Yavaşlamayacağım.
T’es trop mon homme toi
– Sen benim erkeğimsin.

C’est les sentiments, tu sais, j’contrôle plus rien
– Bu hisler, biliyorsun, artık bende yok.
Ton sourire est assassin
– Gülüşün katil
J’vais finir par porter plainte, t’es celle qui m’faut
– Sonunda şikayette bulunacağım, ihtiyacım olan sensin.
Mais les compliments chez toi, j’vois qu’ça fait rien
– Ama senin yerine iltifatlar, önemli olmadığını görüyorum.
Ou alors, tu l’caches très bien
– Ya da çok iyi saklıyorsun.
Dieu t’a mis sur mon chemin, t’es celle qui m’faut
– Tanrı seni yoluma koydu, ihtiyacım olan sensin.

Prends-moi la main, range ton ego
– Elimi tut, egonu kaldır
Arrête d’écouter les flockos
– Sürüleri dinlemeyi bırak.
Mmh, j’ai appelé Skal’ pour un peu de disco
– Küçük bir disko için Skal’ı aradım.
Pour changer de flow (ouh-ouh)
– Akışı değiştirmek için (ooh-ooh)

Prends-moi la main, range ton ego
– Elimi tut, egonu kaldır
Arrête d’écouter les flockos
– Sürüleri dinlemeyi bırak.
Mmh, j’ai appelé Skal’ pour un peu de disco
– Küçük bir disko için Skal’ı aradım.
Pour changer de flow (ouh-ouh)
– Akışı değiştirmek için (ooh-ooh)

Entre nous, c’est fou, bébé c’est fou, stop
– Aramızda kalsın, bu delilik, bebeğim bu delilik, dur
Aime-moi, donne-moi tout
– Beni sev, bana her şeyi ver
Entre nous, c’est fou, bébé c’est fou, stop
– Aramızda kalsın, bu delilik, bebeğim bu delilik, dur
Aime-moi, donne-moi tout
– Beni sev, bana her şeyi ver
Entre nous, c’est fou, bébé c’est fou, stop
– Aramızda kalsın, bu delilik, bebeğim bu delilik, dur
Aime-moi, donne-moi tout
– Beni sev, bana her şeyi ver
Entre nous, c’est fou, bébé c’est fou, stop
– Aramızda kalsın, bu delilik, bebeğim bu delilik, dur
Aime-moi, donne-moi tout, ouais
– Beni sev, bana her şeyi ver, evet

Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi briller, ouh-ouh
– Beni parlat, ooh-ooh
Bébé, fais une photo j’suis trop belle ce soir
– Bebeğim, bir fotoğraf çek Bu gece çok güzelim.
Fais-moi kiffer, ouh-ouh, oh
– Sevdir beni, ooh-ooh, oh

Toi, t’es à moi ce soir
– Bu gece benimsin.
Toi, t’es à moi ce soir
– Bu gece benimsin.
Toi, t’es à moi ce soir, ouh-ouh, yeah
– Sen, bu gece benimsin, ooh-ooh, evet
Nej
– Nej




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın