Lauta, MYA & Rombai – Insta (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Este es el Remix
– Bu Remix

Repito tus historias
– Hikayelerini tekrar ediyorum.
Amo tus panties de Victoria
– Victoria külotunu seviyorum
Es mi tarea obligatoria
– Bu benim zorunlu görevim.
Llenarte a besos cuando te vea
– Seni gördüğümde kendini öpücüklerle doldur

Mami tengo al insta, de testigo
– Anne, tanık olarak ınsta bende.
Enganchado con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına takıldım.
Con lo que subes a mejores amigos
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle
Esa carita yo no la olvido
– Unutmadığım o küçük surat

Y tengo a mi insta, de testigo
– Ve şahidim olarak ınsta’m var.
Enganchado con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına takıldım.
Con lo que subes a mejores amigos
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle
Una carita que no se olvida
– Unutmayan bir yüz

Vámonos pal’ cuarto cuarto
– Dördüncü çeyreğe gidelim dostum.
Que esta bajando el sol
– Güneşin battığını
Que tas’ para el infarto
– Kalp krizi için ne tas
Que tu te parte en dos
– İkiye ayrıldığını
Con tus ojitos rojos, y con ese pantalón
– Küçük kırmızı gözlerinle ve şu pantolonunla.
Que te combina pero mejor sacártelo
– Bu seni birleştiriyor ama çıkarsan iyi olur

De todas es la más fina
– Çok iyi olur
Encima es argentina
– Üstte arjantin var
Stalkearte mama
– Stalkearte anne
Se me hizo rutina
– Rutin hale geldi

Se que atrás tiene un par, pero prefiere el pary
– Arkada bir çifti olduğunu biliyorum ama pary’ı tercih ediyor.
Calorcito y noche de safari (Yeah!)
– Sıcak ve safari gecesi (Evet!)

Y tengo al insta de testigo
– Ve tanık olarak ınsta’m var.
Tu me sigues yo te sigo pero no nos vimos
– Sen beni takip ediyorsun ben seni takip ediyorum ama birbirimizi görmedik.
Sos difícil de alcanzar como el correcaminos
– Yol koşucusu gibi ulaşılması zor birisin.
Pero sigo apostando por vos cómo en el casino
– Ama kumarhanedeki gibi sana bahis oynamaya devam ediyorum.

Y nos vamos conociendo lento
– Ve birbirimizi yavaş yavaş tanıyoruz
Mami se que te gusta mi acento
– Aksanımı sevdiğini biliyorum.
Entonces, vamo’ a vernos de una vez por todas
– Öyleyse, birbirimizi bir kez ve herkes için görelim.
Si yo toy’ solito y tú estás sola
– Eğer ben yalnızsam ve sen yalnızsan

Y nos vamos conociendo lento
– Ve birbirimizi yavaş yavaş tanıyoruz
Mami se que te gusta mi acento
– Aksanımı sevdiğini biliyorum.
Entonces, vamo’ a vernos de una vez por todas
– Öyleyse, birbirimizi bir kez ve herkes için görelim.
Que yo toy’ solito y tú estás sola
– Ben yapayalnızım ve sen yapayalnızsın

Mami tengo al insta, de testigo
– Anne, tanık olarak ınsta bende.
Enganchado con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına takıldım.
Con lo que subes a mejores amigos (ey!)
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle (hey!)
Esa carita yo no la olvido
– Unutmadığım o küçük surat

Y tengo a mi insta,de testigo
– Ve şahidim olarak ınsta’m var.
Estoy loco con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına deli oluyorum.
Con lo que subes a mejores amigos
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle
Una carita que no se olvida
– Unutmayan bir yüz

En guerra y en la cama mi amor vale todo
– Savaşta ve yatakta aşkım her şeye değer
Dame de tus besos que me pongo loco
– Öpücüklerini ver ki delireyim.
Ese cuerpito me está volando el coco
– O küçük beden hindistan cevizimi emiyor
Sueño acariciarlo de a poquito a poco
– Onu azar azar okşamayı hayal ediyorum.

Y nos vamos conociendo lento
– Ve birbirimizi yavaş yavaş tanıyoruz
Mami se que te gusta mi acento
– Aksanımı sevdiğini biliyorum.
Entonces, vamo’ a vernos de una vez por todas
– Öyleyse, birbirimizi bir kez ve herkes için görelim.
Que yo toy solito y tú estás sola
– Ben yalnızım ve sen yalnızsın

Mami tengo al insta, de testigo
– Anne, tanık olarak ınsta bende.
Enganchado con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına takıldım.
Con lo que subes a mejores amigos
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle
Una carita que no se olvida
– Unutmayan bir yüz

Ma yo tengo al insta, de testigo
– Anne, tanık olarak ınsta bende.
Enganchado con tus nalgas desde que te sigo
– Seni takip ettiğimden beri kalçalarına takıldım.
Con lo que subes a mejores amigos
– En iyi arkadaşlarınıza yüklediklerinizle
Esa carita yo no la olvido (no!)
– Unutmadığım o küçük yüz (hayır!)

Lauta
– Ninni
Y suena MYA
– Ve MYA geliyor
(Me sirve)
– (Yarıyor)
Rombai Rombai Rombai
– Rombai Rombai Rombai
El Tote
– toplayıcı

Que más?
– Başka?
Si mami tengo al insta de testigo
– Eğer annem ınsta tanığına sahipse




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın