Lazza Feat. Tedua – Catrame İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Non mi chiamare “genio” (no)
– Bana ” dahi ” deme (hayır)
Qui i geni muoiono giovani, ehi
– Dahiler Burada Genç Yaşta Ölüyor, hey
Non ne hai idea dell’impegno a rincorrermi (no, no), ehi
– Beni kovalama taahhüdü hakkında hiçbir fikrin yok (hayır, hayır), Hey
Niente mano di Dio
– Tanrı’nın eli yok
Che per noi non esiste Anno Domini (no), ehi
– Bizim için Anno Domini yok (hayır), Hey
Dimmi: “Zzala, puoi stare tranquillo, anche quest’anno domini”
– Söyle bana: “Zzala, emin olabilirsin, bu anno domini de”
Pensieri scomodi (ehi)
– Rahatsız edici düşünceler (Hey)
Tu che guardi una comedy (yah)
– Komediye bakan sensin.

Non puoi usare parole da uomini (no, no)
– Hayır (no)erkeklerden kelimeler kullanamazsınız
Io col ghiaccio nel cuore che, no
– Kalbimde buz var, hayır
Non si scioglie nemmeno se allaccio il Montgomery
– Montgomer Mont’u bağlasam bile erimez.
Stavo in mezzo alla strada, recovery (ehi)
– Yolun ortasındaydım, iyileşiyordum.
Mo ti fisso in silenzio, sei bella, dannata
– Mo Sana sessizce bakıyorum, çok güzelsin, Lanet olsun
E vivi in bianco e nero, Mercoledì
– Ve siyah beyaz yaşamak, Çarşamba
Tu mi hai visto bambino (ehi), quando ancora fallivo (yah)
– Beni gördün çocuk (hey), hala başarısız olduğumda (ah
Ora quando mi ascolti da Spoti’ o dal vivo
– Şimdi beni reklamlardan ya da canlı yayından dinlediğinde
Pensi: “Questa è l’America” come Gambino (Gambino)
– Sizce: Gambino (Gambino) olarak ” Burası Amerika”
La mia vita ti pesa (pesa), anche se non lo dici (no)
– Hayatımı (ağırlığında) sana ağırlığında, eğer söylemiyorum bile (hayır)
Delle volte un accento fa la differenza (ehi)
– Bazen bir aksan fark yaratır (Hey)
Non esistono principi senza principi (yah)
– İlkeleri olmayan ilkeler yoktur (ah

Ma c’ho le mie radici
– Ama köklerim var
Vorrei casa a Parigi (ehi)
– Paris’e dönmek istiyorum (Hey)
Per andarci ogni tanto, tu che ne dici? (ehi)
– Arada bir oraya gitmeye ne dersin? (hey)
Cerco ancora il mio posto nel mondo
– Hala dünyadaki yerimi arıyorum.
Come chi nasce per sbaglio
– Yanlışlıkla doğmuş biri gibi
Qualche volta mi serve (ehi)
– Bazen ihtiyacım var (Hey)
Non pensare a me stesso (ehi)
– Kendimi düşünme (Hey)
Fare un giro all’inferno
– Cehenneme git
Prima che i miei ideali (yah) siano morti di freddo, ehi
– İdeallerimden önce (y

Sono con te però
– Seninle olacağım
Non devi farmi male
– Bana zarar vermek zorunda değilsin.
Se sarò Cerbero
– Eğer ben Cerberus’sam
Verrai con me nell’Ade
– Benimle Hades’e gelir misin?
Pensieri come katane
– Katane gibi düşünceler
Siamo fiori nel catrame
– Biz Katrandaki çiçekleriz.
A me non ci so badare
– Bunu ben alabilir miyim
Tu non hai niente da dire
– Söyleyecek bir şeyin yok mu
Io ho ancora molto da dare
– Hala verecek çok şeyim var.

In strada con il culo sopra un mezzo che fa fumo
– Sokakta sigara içen bir aracın üstünde kıçıyla
Quando sgasa, la tua invidia, ora mangiati la polvere mia
– Ne zaman sgasa, kıskançlığın, şimdi tozumu ye
Non smontarmi i piani
– Planlarımı parçalara ayırma.
Non affronta il domani
– Yarınla yüzleşmiyor.
Chi ti propsa, ma dimostra una bugia tra le mani, ok
– Sana teklif eden ama elinde bir yalan olduğunu kanıtlayan, tamam mı?
Corro contro un guard rail
– Korkuluğa karşı koşuyorum.
Torno storto da lei
– Ona geri dönüyorum
Prendo sonno alle sei (uuh)
– Altıda uyuyorum (uuh)
Non ricordo, ma sai
– Hatırlamıyorum ama biliyorsun.
Ho bevuto assai
– Çok içtim
Con le canne nelle tasche dalle guardie scappai
– Gardiyanların cebindeki çubuklarla kaçtım.

Tedua, Lazza fuma e non te la passa
– Tedua, Lazza sigara içiyor ve sen bununla başa çıkamıyorsun.
Il flow tuo una mela marcia
– Flo tuo
Dicci chi se la mangia
– Bize kimin yediğini söyle.
Non puoi farmi a pezzi
– Sen beni lime lime edebilirsiniz
Pompon sul mio Fendi
– Benim Fendi üzerinde ponpon
Sei in fissa e su Insta
– Sabit ve Insta’dasınız
Mi segui come Tom con Jerry
– Beni Tom gibi dolandırıcılıkla takip ediyorsun.

Bitch vuole il mio PIN per leggere i messaggi
– Kaltak mesaj okumak için pın’imi istiyor
Se non crede a chi ha davanti
– Eğer önünüzdekilere inanmıyorsanız
Un film, che vivo nel feat
– Feat içinde yaşadığım bir film
Che scrivo al PC
– PC’ye yazdığım
Esigo un feedback positivo
– Olumlu geribildirim talep ediyorum
Beh, finché corri primo, Glimow
– Pekala, önce sen kaçtığın sürece, Glimow

Sono con te però
– Seninle olacağım
Non devi farmi male
– Bana zarar vermek zorunda değilsin.
Se sarò Cerbero
– Eğer ben Cerberus’sam
Verrai con me nell’Ade
– Benimle Hades’e gelir misin?
Pensieri come katane
– Katane gibi düşünceler
Siamo fiori nel catrame
– Biz Katrandaki çiçekleriz.
A me non ci so badare
– Bunu ben alabilir miyim
Tu non hai niente da dire
– Söyleyecek bir şeyin yok mu
Io ho ancora molto da dare
– Hala verecek çok şeyim var.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın