LDA – Scusa İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ti aspetto in stanza sapendo
– Bunu bilerek odada bekleyeceğim.
Che tu non ritornerai
– Geri dönmeyeceğinizi
Neanche una mamma conserva un anello
– Bir anne bile yüzük tutmaz.
Per una figlia che non avrà mai
– Asla sahip olamayacak bir kız için

Steso su un prato
– Çimlerin üzerinde uzanmak
Ricordo quando eravamo
– Ettiğimizi hatırlıyorum
Immersi in un cielo stellato
– Yıldızlı bir gökyüzüne dalmış
Che vedo sfocato ormai
– Şimdi bulanık görüyorum

Il tuo vuoto rende pesanti le mani
– Boşluğun ellerini ağırlaştırıyor.
La vita è leggera solo se mi guardi
– Hayat sadece bana bakarsan aydınlıktır
Riconosco i tuoi occhi
– Gözlerini tanıdım.
Anche sotto gli occhiali
– Gözlüklerin altında bile
Dormi nei tuoi ieri
– Dününde uyu
E ti svegli nei miei domani ma
– Ve sen benim yarınımda uyanıyorsun ama

Scusa
– Üzgünüm…
Per ciò che non ti ho mai saputo dare
– Sana nasıl vereceğimi hiç bilmediğim bir şey için
Scusa
– Üzgünüm…
Non so se stringerti o lasciarti andare
– Seni tutup tutmayacağımı mı yoksa bırakacağımı mı bilmiyorum
Scusa
– Üzgünüm…
Questa clessidra non accetta pause
– Bu kum saati duraklamaları kabul etmiyor
Perché vogliamo fermarci ancora
– Neden tekrar durmak istiyoruz

Scusa
– Üzgünüm…
Per le volte che mi vedi strano
– Beni garip gördüğün zamanlar için
Scusa
– Üzgünüm…
Te lo giuro non ci faccio caso
– Umurumda değil yemin ederim
Scusa
– Üzgünüm…
Io ti chiedo
– Sana soruyorum
Scusa
– Üzgünüm…
Scusa
– Üzgünüm…

Mi sei rimasta dentro
– Bana kaldınız
E non so se tu l’hai notato
– Ve fark ettin mi bilmiyorum
Come un ricordo a cui non penso
– Düşünmediğim bir anı gibi
E non ho cancellato
– Ve ben silmedim
E ti aggrappavi alle mie ali
– Ve sen kanatlarıma yapıştın
Quando ero in volo
– Uçarken
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
– Ama tartmadın, yalnız uçuyormuşsun gibi görünüyor.

Se poi compro un aquilone
– Uçurtma alırsam
È per poterlo guardare
– Bunu izlemek mümkün olacak
Per ricordare quei giorni
– O günleri hatırlamak için
In cui lo guardavo con te
– Onu seninle izlediğimde
Se non c’è vento sai corro
– Eğer rüzgar yoksa koştuğumu biliyorsun.
Per poi lasciarlo volare
– Ve sonra uçmasına izin ver
Anche se non sei qui con me
– Burada benimle olmasan bile
Ti ripeto urlando
– Tekrar ediyorum bağırıyorum

Scusa
– Üzgünüm…
Per ciò che non ti ho mai saputo dare
– Sana nasıl vereceğimi hiç bilmediğim bir şey için
Scusa
– Üzgünüm…
Non so se stringerti o lasciarti andare
– Seni tutup tutmayacağımı mı yoksa bırakacağımı mı bilmiyorum
Scusa
– Üzgünüm…
Questa clessidra non accetta pause
– Bu kum saati duraklamaları kabul etmiyor
Perché vogliamo fermarci ancora
– Neden tekrar durmak istiyoruz

Scusa
– Üzgünüm…
Per le volte che mi vedi strano
– Beni garip gördüğün zamanlar için
Scusa
– Üzgünüm…
Te lo giuro non ci faccio caso
– Umurumda değil yemin ederim
Scusa
– Üzgünüm…
Io ti chiedo
– Sana soruyorum
Scusa
– Üzgünüm…
Scusa
– Üzgünüm…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın