LEA – Schwarz Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Hab dir zu spät gesagt
– Sana çok geç söyledim.
Was du für mich bist
– Benim için ne olduğunu
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Frag mich die ganze Zeit
– Bana her zaman sor
Wo du grade bist
– Şu anda Neredesin
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Kann nicht mehr schlafen
– Uyuyamıyorum.
Bin seit Tagen wach
– Günlerdir ayaktayım.
Halt kaum aus, wie sehr ich
– Ne kadar çok dayanamıyorum
Dich und mich verraten hab
– Sana ve bana ihanet ettim.
Will dich vergessen
– Seni unutmak istiyor
Doch ich kann das nicht
– Ama bunu yapamam.
Was du bedeutest weiß ich erst
– Ne demek istediğini ilk öğrendiğimde
Seit du gegangen bist
– Sen gittiğinden beri

Ohne dem Krieg in meinem Kopf
– Kafamda savaş olmadan
Wärst du vielleicht noch bei mir
– Belki hala benimle olurdun.
Hab nur an mich gedacht, zu oft
– Kendimi çok düşündüm.
Verzeih mir
– Affet beni.

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Hab dir zu spät gesagt
– Sana çok geç söyledim.
Was du für mich bist
– Benim için ne olduğunu
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Frag mich die ganze Zeit
– Bana her zaman sor
Wo du grade bist
– Şu anda Neredesin
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Ich kann’s nicht glauben
– İnanamıyorum.
Dass es zu Ende ist
– Bitti.
Dass du nie wieder mit nem Rotwein
– Bir daha asla kırmızı şarap içmeyeceksin.
An meinem Fenster sitzt
– Penceremde oturuyor

Wollt immer streiten, hab es nicht gerafft
– Her zaman kavga etmek istedim, anlamadım
Hab dich so verletzt
– Seni çok incittim.
Bis du’s nicht mehr ertragen hast
– Ta ki dayanamayana kadar.
Ich weiß, ich hab es nicht verdient
– Bunu hak etmediğimi biliyorum.
Dass du mir noch ne Chance gibst
– Bana bir şans daha ver.
Denn manche Wunden sind zu tief, so tief
– Çünkü bazı yaralar çok derin, çok derin

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Hab dir zu spät gesagt
– Sana çok geç söyledim.
Was du für mich bist
– Benim için ne olduğunu
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Ich trag schwarz
– Siyah giyiyorum
Bis es was Dunkleres gibt
– Daha karanlık bir şey olana kadar
Frag mich die ganze Zeit
– Bana her zaman sor
Wo du grade bist
– Şu anda Neredesin
Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek

Hätt nicht gedacht
– Hiç düşünmemiştim.
Wie schwer es ohne dich ist
– Sensiz ne kadar zor
Will nie mehr jemanden
– Bir daha asla kimseyi istemiyorum.
So lieben wie dich
– Senin gibi sevmek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın