How you wan’ play it?
– Çal wan’ nasıl?
How you gon’ play it?
– Nasıl oyun bu sevdadan?
When you ain’t seen nothin’ this player
– Bu oyuncuyu görmediğin zaman
Me and my squad gon’ turn them to squash
– Ben ve ekibim onları ezmek için çevireceğiz
Like we don’t see no other players
– Sanki başka oyuncu görmüyormuşuz gibi
Ain’t nothin’ to squash, ain’t nothing to solve
– Ezecek bir şey yok, çözecek bir şey yok
You play then you already dead
– Oynarsan zaten ölürsün.
I’m ready to mob, I’m ready to mosh
– Ben mob hazırım, ben mosh hazırım
Ain’t moving with nobody scared
– Kimse korkmadan hareket etmiyor
Keep pushing my buttons
– Düğmelerime basmaya devam et
I might push a button and have my boy push up and slay ’em
– Bir düğmeye basabilirim ve oğlumun Yukarı itmesini ve onları öldürmesini sağlayabilirim
Made a decision to enter the lair
– İnine girmek için bir karar verdi
You better enter prepared
– Daha hazırlıklı girin
I seen it vividly, my vision of victory
– Bunu canlı bir şekilde gördüm, zafer vizyonum
I kill ’em and split the scene
– Onları öldürürüm ve sahneyi paylaşırım
Click with me and you’ll never feel defeat
– Benimle tıkla ve asla yenilgiyi hissetmeyeceksin
Learn how to heal from heat
– Isıdan nasıl iyileşeceğinizi öğrenin
I showed up to show out (until the show end)
– Göstermek için geldim (gösteri bitene kadar)
Bet they wanna know how (I made it a no win)
– Bahse girerim nasıl olduğunu bilmek isterler (kazanmadım)
It’s gon’ be a blow out (once I get to blowin’)
– (Eve gider gitmez şok etkisi gon’ oldu’)
I do more than blow wind, (show me my opponent)
– Rüzgarı üflemekten daha fazlasını yapıyorum (bana rakibimi göster)
It starts right here (push up and step on enemies)
– Her şey burada başlıyor (Yukarı itin ve düşmanlara adım atın)
And it’s a long road up ahead
– Ve ileride uzun bir yol var
Better get your steps in now
– Daha iyi şimdi adım olsun
It starts right here (ain’t no regrets, it’s him or me)
– Her şey burada başlıyor (pişman değilim, o ya da ben)
And if you wanna be a god it’s a long way up
– Ve eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu çok uzun bir yol
(If you wanna be a god it’s a long way)
– (Eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu uzun bir yol)
I’m too hype to turn down a fight, knock ’em out good night
– Bir kavgayı geri çevirmek için çok yutturmacayım, onları nakavt et iyi geceler
I brought light, when it was no sight, now no foe in sight
– Işık getirdim, görüş olmadığında, şimdi görünürde düşman yok
I got stripes down to take a life, won’t take it in stride
– Bir hayat almak için çizgilerim var, adım adım almayacağım
Ain’t no might, ifs, or maybes, I displayed my might
– Güç yok, eğer, ya da belki, gücümü gösterdim
(Yeah) I come to wreck up the game
– (Evet) oyunu mahvetmeye geldim
It’s fun but it ain’t no game
– Bu eğlenceli ama oyun değil
I son ’em all in a minute I mauled
– Bir dakika içinde hepsini parçaladım
‘Em and bit ’em up like he was steak
– Onları ısırdı ve biftek gibi ısırdı
I showed up to show out (until the show end)
– Göstermek için geldim (gösteri bitene kadar)
Bet they wanna know how (I made it a no win)
– Bahse girerim nasıl olduğunu bilmek isterler (kazanmadım)
It’s gon’ be a blow out (once I get to blowin’)
– (Eve gider gitmez şok etkisi gon’ oldu’)
I do more than blow wind, (show me my opponent)
– Rüzgarı üflemekten daha fazlasını yapıyorum (bana rakibimi göster)
It starts right here (push up and step on enemies)
– Her şey burada başlıyor (Yukarı itin ve düşmanlara adım atın)
And it’s a long road up ahead
– Ve ileride uzun bir yol var
Better get your steps in now
– Daha iyi şimdi adım olsun
It starts right here (ain’t no regrets, it’s him or me)
– Her şey burada başlıyor (pişman değilim, o ya da ben)
And if you wanna be a god it’s a long way up
– Ve eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu çok uzun bir yol
(If you wanna be a god it’s a long way)
– (Eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu uzun bir yol)
Push up and step on enemies
– Yukarı itin ve düşmanlara adım atın
I came to conquer all the energy
– Tüm enerjiyi fethetmek için geldim
Ain’t no regrets it’s him or me
– O ya da ben olduğuma pişman değilim.
Blast them away, away
– Onları havaya uçurun, uzaklaşın
Once we engage in combat, it ain’t really no comeback from that
– Bir kez savaşa girdiğimizde, bundan gerçekten bir geri dönüş yok
The squad the angelic slum rats
– Takım melek gecekondu fareler
Came for the cash where the funds at
– Nakit için geldi nerede fonlar
Came with the swag of a war pack
– Bir savaş sürüsü yağma ile geldi
You see the sword, it’s my award
– Kılıcı görüyorsun, bu benim ödülüm
I tried to warn you and your pack
– Seni ve sürünü uyarmaya çalıştım.
So if I slaughter you it’s your bad
– Eğer seni öldürürsem, bu senin kötülüğün.
It starts right here (push up and step on enemies)
– Her şey burada başlıyor (Yukarı itin ve düşmanlara adım atın)
And it’s a long road up ahead
– Ve ileride uzun bir yol var
Better get your steps in now
– Daha iyi şimdi adım olsun
It starts right here (ain’t no regrets, it’s him or me)
– Her şey burada başlıyor (pişman değilim, o ya da ben)
And if you wanna be a god it’s a long way up
– Ve eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu çok uzun bir yol
(If you wanna be a god it’s a long way)
– (Eğer bir tanrı olmak istiyorsan, bu uzun bir yol)
League of Legends & Foreign Air Feat. Kenny Mason – Starts Right Here İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.