Ay ojalá que nunca se apague la luz que tienen tus ojos
– Gözlerin hep o ışığı söner umarım o
Que nunca te falte nada porque tú te mereces todo
– Hiçbir şeyi kaçırmadığını çünkü her şeyi hak ettiğini
Tú eres la culpable que yo existo en este mundo loco
– Bu çılgın dünyada var olduğum için suçlanacak olan sensin.
Ay la única mujer que en esta vida nunca me ha dejado solo
– Bu hayatta beni hiç yalnız bırakmayan tek kadın.
¿Cómo te pago to’ lo que te mereces?
– Sana hak ettiğini nasıl ödeyebilirim?
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses
– O dokuz ay boyunca senin içinde yaşadığım zaman
Ay dime ¿Cómo te pago to’ lo que te mereces?
– Sana hak ettiğin şeyi nasıl ödediğimi söyle.
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses
– O dokuz ay boyunca senin içinde yaşadığım zaman
Antes decía mami, ahora te digo mamá
– Eskiden anne derdim, şimdi sana söylüyorum anne
Ay gracias por enseñarme a hablar y a caminar
– Bana konuşmayı ve yürümeyi öğrettiğin için teşekkür ederim.
Madrecita de mi vida no te me vayas jamás
– Beni asla bırakma, hayatımın annesi
Ay porque vo’a llorar y vo’a llorar si tú te me vas
– Ağlayacağım ve beni terk edersen ağlayacağım
¿Cómo te pago to’ lo que te mereces?
– Sana hak ettiğini nasıl ödeyebilirim?
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses
– O dokuz ay boyunca senin içinde yaşadığım zaman
Ay dime ¿Cómo te pago to’ lo que te mereces?
– Sana hak ettiğin şeyi nasıl ödediğimi söyle.
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses
– O dokuz ay boyunca senin içinde yaşadığım zaman
Hay quien tiene a su madre lejos y otros no la tienen
– Bazı insanlar annelerini kaçırır, bazıları ise kaçırmaz.
Hay quien tiene a su madre en la casa pero no la quiere
– Evde anneleri olan ama onu istemeyenler var
Como yo amo a la mía con este amor profundo
– Bu derin aşkla benimkini nasıl seviyorum
Porque pa’ mí el amor a una madre es el más grande del mundo
– Çünkü benim için bir annenin sevgisi dünyanın en büyüğüdür
¿Cómo te pago? (¿Cómo te pago?)
– Sana nasıl ödeme yaparım? (Size nasıl ödeme yaparım?)
To’ lo que te mereces (to’ lo que te mereces)
– Hak ettiğin şeye (hak ettiğin şeye))
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses (ay esos nueve meses)
– Bu dokuz ay içinde yaşadığım zaman (oh, bu dokuz ay)
Ay dime ¿Cómo te pago to’ lo que te mereces?
– Sana hak ettiğin şeyi nasıl ödediğimi söyle.
El tiempo que viví dentro de ti esos nueve meses
– O dokuz ay boyunca senin içinde yaşadığım zaman
Y ojalá que Dios me le de mucha salud
– Ve umarım Tanrı bana çok sağlık verir
Mucha bendición pa’ mi madre
– Annem için çok nimet
Dícelo Mauro
– Mauro’ya Söyle.
Mambo
– Mambo
Tenemo’ al mundo bailando
– Tüm dünya dans ediyor
¿Que fue?
– Ne oldu?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.