Leo Dessi – Clap Your Hands İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

So clap your hands
– O yüzden ellerini çırp
Feel the beat as you start to dance
– Dans etmeye başladığınızda ritmi hissedin
Hear the rhythm as you take your stance
– Duruşunuzu alırken ritmi duyun
Feel the love and romance
– Aşkı ve romantizmi hissedin

And stomp your feet
– Ve ayaklarını bas
Everybody just bounce to the beats
– Herkes ritimlere zıplasın.
Taste that rhythm they hold so sweet
– Çok tatlı tuttukları ritmi tadın
Feel the love and romance
– Aşkı ve romantizmi hissedin

So clap your hands
– O yüzden ellerini çırp
Feel the moment as you shake and prance
– Titrerken ve zıplarken anı hisset
Feel that lovin’ as you twist and dance
– Dönerken ve dans ederken o sevgiyi hisset
Make the most of this dance
– Bu danstan en iyi şekilde yararlanın

And stomp your feet
– Ve ayaklarını bas
Feel the thump of the ground underneath
– Altındaki toprağın yumruğunu hisset
Steal the heart of the sound and the beat
– Sesin ve ritmin kalbini çal
Feel the love and romance
– Aşkı ve romantizmi hissedin

Feelin’, feelin’ dreamy
– Rüya gibi hissediyorum.
As I float along your waves
– Dalgaların boyunca süzülürken
And I’m smiling at these dreams again
– Ve yine bu rüyalara gülümsüyorum
Yeah, I’m feeling these dreams
– Evet, bu rüyaları hissediyorum.
Feel these dreams again
– Bu hayalleri tekrar hisset
Taking hold
– Tutunmak
Of myself in your control
– Senin kontrolünde kendimden
Lose all feels, lose yourself
– Tüm hisleri kaybet, kendini kaybet
To the moment, to no one else
– Şu ana kadar, başka kimseye
Trust me now, let it out
– Şimdi bana güven, bırak gitsin.
Free your soul and you know how
– Ruhunu özgür bırak ve nasıl olduğunu biliyorsun.
In the dark or in the light
– Karanlıkta veya ışıkta
We merge our hearts, day or night
– Kalplerimizi birleştiririz, gece veya gündüz

Stomp your feet
– Ayaklarını bas
Most of the beat
– Ritmin çoğu
And stomp your feet
– Ve ayaklarını bas
Most of the beat
– Ritmin çoğu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın