LÉON – Chasing A Feeling İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mm, mm, mm, mm
– Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
– Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
– Mm, mm, mm, mm
Mm, mm, mm, mm
– Mm, mm, mm, mm

You used to drown out my crazy
– Eskiden çılgınlığımı boğardın.
Just by the touch of your hand
– Sadece elinin dokunuşuyla
We used to stay up forever
– Sonsuza kadar ayakta kalırdık.
Just to make every moment last
– Sadece her anı son yapmak için

So tell me how we got bitter
– Acı var anlatsana
I’m not trying to steal all your time
– Tüm zamanını çalmaya çalışmıyorum.
But it’s like I’m watching us whither
– Ama sanki bizi nereye kadar izliyormuşum gibi
Wonder if we’re past the point of trying
– Acaba denemenin noktasını geçtik mi

I’ve been saying that I need you, but I don’t know
– Sana ihtiyacım olduğunu söylüyordum, ama bilmiyorum
It’s not your fault we’re changing
– Değişmemiz senin suçun değil.
Maybe time just got us both
– Belki zaman ikimizi de yakalamıştır.

Maybe we’ve been chasing a feeling
– Belki de bir duygunun peşindeydik.
Maybe it can be like before
– Belki daha önce olduğu gibi olabilir
Would you tell me if it’s over?
– Biterse bana söyler misin?
‘Cause our bed is getting cold
– Çünkü yatağımız soğuyor.
And I wonder if I’m better alone
– Ve merak ediyorum, yalnız kalmak daha mı iyi
How do you know you know?
– Bildiğini Nereden biliyorsun?
How can you seem so sure?
– Nasıl bu kadar emin konuşuyorsun?

You act as if it don’t matter
– Önemli değilmiş gibi davranıyorsun.
Or maybe you’re feeling fine
– Ya da belki iyi hissediyorsun
But lately, I’m getting tired
– Ama son zamanlarda yorulmaya başladım.
Oh, so tired of your peace of mind
– Oh, huzurundan çok yoruldum

Sometimes I’m saying I don’t need you, but I don’t know
– Bazen sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum, ama bilmiyorum
Is it my fault we’re changing?
– Değişmemiz benim suçum mu?
Maybe time just got us both
– Belki zaman ikimizi de yakalamıştır.

Maybe we’ve been chasing a feeling
– Belki de bir duygunun peşindeydik.
Maybe it can be like before
– Belki daha önce olduğu gibi olabilir
Would you tell me if it’s over?
– Biterse bana söyler misin?
‘Cause our bed is getting cold
– Çünkü yatağımız soğuyor.
And I wonder if I’m better alone
– Ve merak ediyorum, yalnız kalmak daha mı iyi

How do you know you know?
– Bildiğini Nereden biliyorsun?
How can you seem so sure?
– Nasıl bu kadar emin konuşuyorsun?
How do you know you know?
– Bildiğini Nereden biliyorsun?
How can you seem so sure?
– Nasıl bu kadar emin konuşuyorsun?

But if we broke it off
– Ama eğer ayrılırsak
Would I find myself in a bar?
– Kendimi bir barda bulabilir miyim?
Talking ’bout the one I lost
– Kaybettiğim hakkında konuşmak
The one that got away
– Kaçıp giden
My mind will be on you
– Aklım sende olacak.
If you’re out there with somebody new
– Eğer orada yeni biriyle birlikteysen
And I’ll go mad
– Ve delireceğim
You always want what you can’t have
– Her zaman sahip olamayacağın bir şey istiyorsun

Maybe we’ve been chasing a feeling
– Belki de bir duygunun peşindeydik.
Maybe we can be like before
– Belki eskisi gibi olabiliriz.
Would you tell me if it’s over?
– Biterse bana söyler misin?
‘Cause our bed is getting cold
– Çünkü yatağımız soğuyor.
And all this talk of growing old
– Ve tüm bu yaşlılık hakkında konuşmak
It makes me scared of the unknown
– Bu beni bilinmeyenden korkutuyor
Still I wonder if I’m better alone
– Yine de yalnız daha iyi olup olmadığımı merak ediyorum

How do you know you know?
– Bildiğini Nereden biliyorsun?
How can you seem so sure?
– Nasıl bu kadar emin konuşuyorsun?
How do you know?
– Nereden biliyorsun?
How can you seem so sure, mm?
– Nasıl bu kadar emin, mm gibi misiniz?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın