Lewis Capaldi – Hold Me While You Wait İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I’m waiting up, saving all my precious time
– Bekliyorum, tüm değerli zamanımı kurtarıyorum
Losing light, I’m missing my same old us
– Işığı kaybediyorum, aynı eski bizi özlüyorum
Before we learned our truth too late
– Gerçeğimizi çok geç öğrenmeden önce
Resigned to fate, fading away
– Kadere istifa etti, soldu

So tell me, can you turn around?
– Söyle bana, arkanı dönebilir misin?
I need someone to tear me down
– Beni yıkacak birine ihtiyacım var.
Oh, tell me, can you turn around?
– Söylesene, arkanı dönebilir misin?
But either way
– Ama her halükarda

Hold me while you wait
– # Beklerken sarıl bana #
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
– Keşke yeterince iyi olsaydım (beklerken beni tut)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
– Keşke seni uyandırabilseydim (beklerken beni tut)
My love, my love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while? (Hold me while you wait)
– Biraz kalamaz mısın? (Beklerken bana sarıl)

Tell me more, tell me something I don’t know
– Bana daha fazlasını söyle, bilmediğim bir şey söyle
Did we come close to having it all?
– Her şeye sahip olmaya yaklaştık mı?
If you’re gonna waste my time
– Eğer zamanımı boşa harcayacaksan
Let’s waste it right
– Hadi boşa harcayalım

And hold me while you wait
– Ve beklerken bana sarıl
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
– Keşke yeterince iyi olsaydım (beklerken beni tut)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
– Keşke seni uyandırabilseydim (beklerken beni tut)
My love, my love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while? (Hold me while you wait)
– Biraz kalamaz mısın? (Beklerken bana sarıl)

I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
– Keşke biraz daha önemseseydin (beklerken beni tut)
I wish you’d told me this before (Hold me while you wait)
– Keşke bunu bana daha önce söyleseydin (beklerken beni tut)
My love, my love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while? (Hold me while you wait)
– Biraz kalamaz mısın? (Beklerken bana sarıl)

This is you, this is me, this is all we need
– Bu sensin, bu benim, ihtiyacımız olan tek şey bu
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
– Doğru mu? İnancım sarsıldı, ama yine de inanıyorum
This is you, this is me, this is all we need
– Bu sensin, bu benim, ihtiyacımız olan tek şey bu
So won’t you stay a while?
– Bir süre kalmayacak mısın?

And hold me while you wait
– Ve beklerken bana sarıl
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
– Keşke yeterince iyi olsaydım (beklerken beni tut)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
– Keşke seni uyandırabilseydim (beklerken beni tut)
My love, my love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while? (Hold me while you wait)
– Biraz kalamaz mısın? (Beklerken bana sarıl)

I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
– Keşke biraz daha önemseseydin (beklerken beni tut)
I wish you’d told me this before (Hold me while you wait)
– Keşke bunu bana daha önce söyleseydin (beklerken beni tut)
My love, my love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while? (Hold me while you wait)
– Biraz kalamaz mısın? (Beklerken bana sarıl)

Stay a while (Hold me while you wait)
– Bir süre kal (beklerken beni tut)
Stay a while (Hold me while you wait)
– Bir süre kal (beklerken beni tut)
My love, my love, my love
– Aşkım, aşkım, aşkım
Won’t you stay a while?
– Biraz kalamaz mısın?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın