You told me that you’d stay with me
– Benimle kalacağını söylemiştin.
And shelter me forever
– Ve sonsuza kadar beni koru
That was a hard promise to keep
– Bu tutması zor bir sözdü.
I can’t blame you for the bad weather
– Kötü hava için seni suçlayamam.
After all that has been said and done
– Bütün bunlar söylendikten ve yapıldıktan sonra
I won’t ask you where you’re going
– Nereye gittiğini sormayacağım.
Don’t keep in touch
– Benimle görüşmüyorsun
I don’t miss you much
– Seni pek özlemiyorum
Except sometimes early in the morning
– Bazen sabahın erken saatlerinde hariç
Now use your silver tongue once more
– Şimdi gümüş dilini bir kez daha kullan
There’s one thing that I’d like to know
– İstiyorum bildiğim tek bir şey var
Did you ever believe the lies that you told?
– Şimdiye kadar söylediğin yalanlara inanıyor muydun?
Did you earn the fool’s gold that you gave me?
– Bana verdiğin aptalın altınını kazandın mı?
I forgive you wanting to be free
– Özgür olmak istemeni affediyorum.
I realize you long to wander
– Uzun zamandır dolaştığının farkındayım.
And I sympathize with your roving eyes
– Ve başıboş gözlerine sempati duyuyorum.
I just can’t forgive your bad manners
– Sadece kötü davranışlarını affedemem.
Now use your silver tongue once more
– Şimdi gümüş dilini bir kez daha kullan
There’s one thing that I’d like to know
– İstiyorum bildiğim tek bir şey var
Did you ever believe the lies that you told?
– Şimdiye kadar söylediğin yalanlara inanıyor muydun?
Did you earn the fool’s gold that you gave me?
– Bana verdiğin aptalın altınını kazandın mı?
Did you ever believe the lies that you told?
– Şimdiye kadar söylediğin yalanlara inanıyor muydun?
Did you earn the fool’s gold that you gave me?
– Bana verdiğin aptalın altınını kazandın mı?

Lhasa De Sela – Fool’s Gold İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.