Možda, možda si ti za mene
– Belki, belki sen benim için
Ja možda nisam za tebe
– Senin için olmayabilirim.
Pazi na sebe!
– Sen kendine bak!
Pijem, smijem se pa bi plako
– İçiyorum, eğer bu kadar kolay olabilirsem
Sa mnom je tako svaku noć
– Her gece benimle
Zovem u pomoć!
– Yardım çağır!
Ajde digni level sreće
– Hadi, mutluluk seviyesini yükselt.
Da obiljezimo veče
– Obiljezimo gecesine
Samo jako jako ili nikako
– Sadece çok çok ya da hiç değil
Ajde prekid me ne boli
– Hadi kır beni incitme
Uvijek ne’ko nekog voli
– Sevdiği her zaman ne saat 10 biri
Meni dobro bit će
– Ben iyi olacağım
A on patit će.
– Ve acı çekecek demektir.
Solo sam, solo sam ja
– Yalnız ben, yalnız ben
Vide svi da solo sam, solo sam ja
– Tüm solo I, solo I bakın
Udaram po piću, nove zore sviću.
– Bir içkiyi becermek, yeni bir şafak sviću.
Solo sam, solo sam ja,
– Yalnız ben, yalnız ben,
Ide mi jer solo sam solo sam ja
– Bana gidiyor çünkü yalnızım Ben yalnızım ben
Mogu sve što hoću i danju i noću.
– Gece gündüz istediğimi yapabilirim.
Hajdee
– Hajdee
Mi popit cemo sve ove noći
– Bütün gece bunları içeceğiz.
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Što toči se i što se ne toči
– Döktüm ve döktüm
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Naša ljubav uvijek, k’o balon prsne
– Aşkımız her zaman bir balon gibi patlar
Pukne i gotovo.
– Molalar ve bitti.
Al te tvoje usne, proklete usne
– Ama dudakların, kanlı dudakların
Ma hoću te ponovo.
– Seni tekrar istiyorum.
Možda, možda si ti za mene
– Belki, belki sen benim için
Ja možda nisam za tebe, pazi ne sebe!
– Senin için olmayabilirim, bana dikkat etme!
Devet, prošlo je devet dana
– Dokuz, dokuz gün oldu.
Krevet mi slaba strana sad
– Yatağımın zayıf tarafı şimdi
Ne spavam gori grad
– Şehri yakarken uyuyamıyorum.
Malo vatra-malo voda
– Biraz ateş biraz su
Malo kupi-malo proda
– Biraz alış-biraz satış
Malo hoće-neće
– Çok az yapacaklar, yapmayacaklar
Sve mi uzet će.
– Tüm atacağız.
Malo crvenoga ruža,
– Küçük kırmızı bir gül,
Uzmi sve što života pruža
– Hayatın verdiği şeyi al
Pamet stani kaže,
– Zihin dur diyor,
Al srce ne laže.
– Ama kalp yalan söylemez.
Solo sam, solo sam ja
– Yalnız ben, yalnız ben
Vide svi da solo sam, solo sam ja
– Tüm solo I, solo I bakın
Udaram po piću, nove zore sviću
– Bir içki beceriyor, yeni bir şafak sviću
Solo sam, solo sam ja,
– Yalnız ben, yalnız ben,
Ide mi jer solo sam solo sam ja
– Bana gidiyor çünkü yalnızım Ben yalnızım ben
Mogu sve što hoću i danju i noću
– Her gün ve gece istiyorum yapabilirim
Hajdee
– Hajdee
Mi popit ćemo sve ove noći
– Bu gece var
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Što toči se i što se ne toči
– Döktüm ve döktüm
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Naša ljubav uvijek, k’o balon prsne
– Aşkımız her zaman bir balon gibi patlar
Pukne i gotovo.
– Molalar ve bitti.
Al te tvoje usne, proklete usne
– Ama dudakların, kanlı dudakların
Ma hoću te ponovo
– Yine seni istiyorum
Ma hoću te ponovo
– Yine seni istiyorum
Mi popit ćemo sve ove noći
– Bu gece var
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Što toči se i što se ne toči
– Döktüm ve döktüm
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Mi popit ćemo sve ove noći
– Bu gece var
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Što toči se i što se ne toči
– Döktüm ve döktüm
Daj daj daj daj daj daj daj
– Ver ver ver ver ver ver ver
Naša ljubav uvijek, k’o balon prsne
– Aşkımız her zaman bir balon gibi patlar
Pukne i gotovo.
– Molalar ve bitti.
Al te tvoje usne, proklete usne
– Ama dudakların, kanlı dudakların
Ma hoću te ponovo
– Yine seni istiyorum
Lidija Bacic Feat. Luka Basi – Solo Boşnakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.