Lil Baby & Gunna – Drip Too Hard İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Run that back, Turbo!
– Geri çek, Turbo!

You can get the biggest Chanel bag in the store if you want it
– İstersen mağazadaki en büyük Chanel çantasını alabilirsin.
I gave ’em the drip, they sucked it up, I got ’em on it
– Onlara damlattım, onlar emdi, ben aldım.
I bought a new Patek, I had the watch, so I two-toned ’em
– Yeni bir Patek aldım, saati aldım, iki ton yaptım
Taking these drugs, I’m gon’ be up until the morning
– Bu ilaçları aldığımda sabaha kadar uyanık olacağım.
That ain’t your car, you just a leaser, you don’t own it
– O senin araban değil, sadece bir kiracısın, ona sahip değilsin.
If I’m in the club, I got that fire when I’m performing
– Eğer kulüpteysem, gösteri yaparken o ateşi yakarım.
The backend just came in, in all hundreds
– Arka uç sadece yüzlerce geldi
Vibes galore, cute shit, they all on us
– Vibes bolca, sevimli bok, hepsi üzerimizde
I’m from Atlanta, where young niggas run shit
– Atlanta’lıyım, genç zencilerin bok koştuğu yer.
I know they hating on me, but I don’t read comments
– Benden nefret ettiklerini biliyorum ama yorumları okumuyorum.
Whenever I tell her to come, she coming
– Ne zaman gelmesini söylesem, o geliyor.
Whenever it’s smoke, we ain’t running
– Ne zaman duman olsa, kaçmıyoruz.

Drip too hard, don’t stand too close
– Çok sert damlat, çok yakın durma
You gon’ fuck around and drown off this wave
– Dalga geçip bu dalgayı boğacaksın.
Doing all these shows, I’ve been on the road
– Bütün bu şovları yaparken, yoldaydım.
I don’t care where I go, long as I get paid
– Para aldığım sürece nereye gideceğim umurumda değil.
Bad lil’ vibe, she been on my mind
– Kötü lil ‘vibe, aklımdaydı
Soon as I get back, she getting slayed
– Yakında geri almak gibi, hepsini yapıyor
Do this all the time, this ain’t no surprise
– Bunu her zaman yap, bu sürpriz değil
Every other night, another movie get made
– Her gece başka bir film çekiliyor.

Drip too hard, don’t stand too close
– Çok sert damlat, çok yakın durma
You gon’ fuck around and drown off this wave
– Dalga geçip bu dalgayı boğacaksın.
Doing all these shows, I’ve been on the road
– Bütün bu şovları yaparken, yoldaydım.
I don’t care where I go, long as I get paid
– Para aldığım sürece nereye gideceğim umurumda değil.
Bad lil’ vibe, she been on my mind
– Kötü lil ‘vibe, aklımdaydı
Soon as I get back, she getting slayed
– Yakında geri almak gibi, hepsini yapıyor
Do this all the time, this ain’t no surprise
– Bunu her zaman yap, bu sürpriz değil
Every other night, another movie get made (yeah)
– Her gece başka bir film çekiliyor (evet)

Every other night, another dollar getting made
– Her gece bir dolar daha kazanılıyor.
Every other night started with a good day
– Her gece güzel bir günle başladı.
I feel like a child, I got boogers in the face
– Kendimi çocuk gibi hissediyorum, suratımda sümükler var.
Diamonds dancing in the dial, like this shit is a parade
– Kadranda dans eden elmaslar, sanki bu bok bir geçit töreni gibi
I don’t want your chain, Young GunWun not a slave
– Zincirini istemiyorum, Genç silahşor köle değil.
I had to draw the line, too many bitches getting saved
– Çizgiyi çizmek zorunda kaldım, çok fazla orospu kurtarıldı
TSA harass me, so I took a private plane
– TSA beni taciz etti, ben de özel bir uçağa bindim.
These pussy niggas lacking, why I’m working on my aim
– Bu amcık zencileri eksik, neden amacım üzerinde çalışıyorum
Drip too hard (too hard), charge it to the card (to the card)
– Damla çok zor (çok zor), bu kart için kart yaz ()
Designer to the ground, I can barely spell the names (uh)
– Yere tasarımcı, isimleri zar zor heceleyebiliyorum (uh)
Drip too hard, caution on the floor
– Çok sert damlatın, yere dikkat edin
You gon’ fuck around and drown tryna ride a nigga wave
– Sikişip boğulacaksın zenci dalgasına binmeye çalışacaksın

Drip too hard, don’t stand too close
– Çok sert damlat, çok yakın durma
You gon’ fuck around and drown off this wave
– Dalga geçip bu dalgayı boğacaksın.
Doing all these shows, I’ve been on the road
– Bütün bu şovları yaparken, yoldaydım.
I don’t care where I go, long as I get paid
– Para aldığım sürece nereye gideceğim umurumda değil.
Bad lil’ vibe, she been on my mind
– Kötü lil ‘vibe, aklımdaydı
Soon as I get back, she getting slayed
– Yakında geri almak gibi, hepsini yapıyor
Do this all the time, this ain’t no surprise
– Bunu her zaman yap, bu sürpriz değil
Every other night, another movie get made
– Her gece başka bir film çekiliyor.

Drip too hard, don’t stand too close
– Çok sert damlat, çok yakın durma
You gon’ fuck around and drown off this wave
– Dalga geçip bu dalgayı boğacaksın.
Doing all these shows, I’ve been on the road
– Bütün bu şovları yaparken, yoldaydım.
I don’t care where I go, long as I get paid
– Para aldığım sürece nereye gideceğim umurumda değil.
Bad lil’ vibe, she been on my mind
– Kötü lil ‘vibe, aklımdaydı
Soon as I get back, she getting slayed
– Yakında geri almak gibi, hepsini yapıyor
Do this all the time, this ain’t no surprise
– Bunu her zaman yap, bu sürpriz değil
Every other night, another movie get made
– Her gece başka bir film çekiliyor.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın