Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet, evet
Fresh like the first day of the school on the weekend
– Hafta sonu okulun ilk günü gibi taze
I put this shit on today, for no reason
– Bu boku bugün giydim, sebepsiz yere
Got somethin’ to smile about, I fixed up my teeth
– Gülümseyecek bir şeyim var, dişlerimi düzelttim
Straight from the lot, call up Herm, get it geeked up
– Doğruca oradan, Herm’i ara, geeked’i al
Thousand horse power, my car gotta keep up
– Bin beygir gücü, arabam yetişmeli
Act like I’m slow all the time, but I peep stuff
– Her zaman yavaşmışım gibi davran, ama bir şeyleri dikizliyorum
What kinda guy let a bitch keep the beef up?
– Hangi adam bir orospunun bu işi sürdürmesine izin verir ki?
I let ’em live for a while, now the lease up
– Bir süre yaşamalarına izin verdim, şimdi kira kontratı bitti
Nail in the hammer, I done built it from the ground up
– Çekiç Çivi, ben sıfırdan inşa bitti
Brodie say he workin’, but the bricks, them went down somethin’
– Brodie çalıştığını söylüyor, ama tuğlalar bir yere düştü.
They handle the business, I do not go around them
– Onlar işi hallederler, ben onların etrafında dolaşmam
You can get a hundred if you want to, we got pound spots
– İstersen yüz tane alabilirsin, pound lekelerimiz var.
I’m the one that’s really havin’ motion, what they talkin’ ’bout?
– Gerçekten harekete geçen benim, ne hakkında konuşuyorlar?
Cars, I done did that, chains, don’t need no more
– Arabalar, yaptım yaptım, zincirler, daha fazlasına gerek yok
So many clothes, startin’ to feel like a hobo
– Bir sürü kıyafet, serseri gibi hissetmeye başlıyor
Every milestone, tryna buy me a new home
– Her dönüm noktası, bana yeni bir ev almaya çalış
Potholes keep on fuckin’ up the Forgi’s, take the rims off
– Çukurlar affetmeye devam ediyor, jantları çıkar
The way she twist and suck it, like she tryna take the skin off
– Kıvrılma ve emme şekli, sanki derisini çıkarmaya çalışıyormuş gibi
Bro ‘nem, in a striker, but it’s good, we swapped the VINs out
– Kardeşim nem, bir forvet oyuncusu, ama iyi, vinsleri değiştirdik
Don’t bark up this tree, I make the chopper knock his limb off
– Bu ağacı havlama, helikopterin kolunu kesmesini sağlarım.
Thousand dollar after every road, that’s what they hittin’ for
– Her yoldan sonra bin dolar, bunun için uğraşıyorlar
All I do is fuck her, I done turned her to a nympho
– Tek yaptığım onu becermek, onu bir erkek delisine çevirdim
FN’s, blackouts, Gen5’s, Gen4’s
– Fn’ler, kesintiler, Gen5’ler, Gen4’ler
Trippin’ for the family, I don’t play about my kin folk
– Aile için Trippin ‘, akrabalarım hakkında oynamam
I took the guys to L.A. for a business meetin’
– Bir iş toplantısı için adamları Los Angeles’a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
– Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim.
Fuck I look like havin’ smoke with my many me’s?
– Benimkilerle sigara içiyormuşum gibi mi görünüyorum?
Niggas gotta be jokin’, you kiddin’ me?
– Zenciler şaka yapıyor olmalı, benimle dalga mı geçiyorsun?
Y’all real kids, been small-time ballin’, now it’s real big
– Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük zamanlardı, şimdi gerçekten büyük
I was standin’ in the bleachers, on some cheerin’ shit
– Tribünlerde, tezahürat bokunun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don’t care enough
– Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain’t gon’ stop until they bury us
– Onlar bizi gömene kadar bu bok durmayacak.
Fresh off the jet, I end up in the projects
– Uçaktan yeni çıktım, sonunda projelere girdim.
See somethin’ I like, no police, I’ma cop it
– Hoşuma giden bir şey gör, polis yok, polisim
Don’t follow my page, I post racks every day
– Sayfamı takip etmeyin, her gün raflar gönderiyorum
For these niggas and bitches that’s countin’ my pockets
– Ceplerimi sayan bu zenciler ve sürtükler için
Ooh, hurdle this bitch in Huaraches
– Ooh, Huaraches’teki bu kaltağı engelle
Lambo’, Ferrari, Bentleys, I got options
– Lambo, Ferrari, Bentley, Seçeneklerim var
I took the private jet out to Nevada
– Özel jeti Nevada’ya götürdüm.
4PF CED, they got smoked like a rasta
– 4PF CED, rasta gibi sigara içtiler
Trenches with me, somethin’ seem suspicious, somethin’ seemin’ fishy
– Benimle siperler, şüpheli görünen bir şey, şüpheli görünen bir şey
I’m four pockets full and look like biscuits
– Dört cep doluyum ve bisküvi gibi görünüyorum
Overprice us and we uppin’, uppin’
– Bize fazla fiyat ver ve biz yükseliyoruz, yükseliyoruz
Fire, fire, fire, fire, that sound sound delicious
– Ateş, ateş, ateş, ateş, o ses lezzetli geliyor
You can’t use the dishes, in the kitchen cleanin’
– Bulaşıkları kullanamazsın, mutfakta temizlik yapıyorsun.
Woo, woo, litty, can’t abort the mission, bitch, I got addictions
– Woo, woo, litty, görevi iptal edemem, kaltak, bağımlılıklarım var
I don’t do photo, pictures, keep it low and with me
– Fotoğraf çekmiyorum, resim çekmiyorum, alçakta ve yanımda tutmuyorum
I took the guys to L.A. for a business meetin’
– Bir iş toplantısı için adamları Los Angeles’a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
– Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim.
Fuck I look like havin’ smoke with my many me’s?
– Benimkilerle sigara içiyormuşum gibi mi görünüyorum?
Niggas gotta be jokin’, you kiddin’ me?
– Zenciler şaka yapıyor olmalı, benimle dalga mı geçiyorsun?
Y’all real kids, been small-time ballin’, now it’s real big
– Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük zamanlardı, şimdi gerçekten büyük
I was standin’ in the bleachers, on some cheerin’ shit
– Tribünlerde, tezahürat bokunun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don’t care enough
– Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain’t gon’ stop until they bury us
– Onlar bizi gömene kadar bu bok durmayacak.
Lil Baby & Young Thug – Never Hating İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.