Lil Durk Feat. G Herbo – Chiraq Demons İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, yeah
– Evet, Evet
I want some No Auto Herb shit in this motherfucker bro
– Bu orospu çocuğunda Oto Ot boku istemiyorum kardeşim.
Real Chiraq Demons, you dig?
– Gerçek Şirak İblisleri, anladın mı?
Gang, gang
– Çete, çete

P.T.S.D., I be off of drugs in the day (Off the drugs)
– P.T.S.D., gün içinde uyuşturucudan uzak olacağım (Uyuşturucudan uzak)
Gotta watch out for my dawg, they tryna get me out the way (Get me out the way)
– Gerek dikkat et dostum benim için, çıkış (çıkış yolu beni Almak)beni al adamımın onlar
I can’t be around my felons ’cause I got a pending case (Got a pending case)
– Suçlularımın yanında olamam çünkü bekleyen bir davam var (Bekleyen bir davam var)
Got my dawg out for one ninety and I dropped him off a K (Man what?)
– Adamımı bir doksan için dışarı çıkardım ve onu bir K (Adamım ne?)
Called Johnny, no veneers, I need like ninety in the face (Man what?)
– Johnny’yi aradım, kaplama yok, yüzüme doksan gibi ihtiyacım var (Adamım ne?)
The one that died he had like ninety to his face (Man what?)
– Ölen kişinin yüzünde doksan gibi bir şey vardı (Adam ne?)
I can’t talk ’bout how he died ’cause they gon’ build another case (Build another case)
– Nasıl öldüğü hakkında konuşamam çünkü başka bir dava açacaklar (Başka bir dava açacaklar)

See what’s the name here? (Doo-doo-doo)
– Bakın buradaki isim ne? (Doo-doo-doo)
He came back didn’t he? (Grra-grra)
– Geri mi geldi? (Grra-grra)
Every candle lit (Every candle)
– Yanan her mum (Her mum)
I buy Audemars (I buy Audemars)
– Audemars satın alıyorum (Audemars satın alıyorum)
I don’t be focused all the time ’cause I buy all the cars (I buy all the cars)
– Her zaman odaklanmıyorum çünkü tüm arabaları satın alıyorum (tüm arabaları satın alıyorum)
I buy all the guns (I buy all the guns)
– Tüm silahları satın alıyorum (tüm silahları satın alıyorum)
Herb got all the ones (Got all the ones)
– Herb hepsini aldı (Hepsini aldı)
Ain’t no G-Fazos the opps buy all the lady ones (Fuck nigga)
– Hayır G-Fazos opp’ler tüm bayanları satın almıyor (Siktir zenci)

I know God gon’ keep me safe, I got my gun when I pray (Aye)
– Tanrı’nın beni koruyacağını biliyorum, dua ettiğimde silahım var (Evet)
We just found out where he stay, can’t have no fun, we gon’ lay
– Nerede kaldığını öğrendik, eğlenemeyiz, yatacağız.
It ain’t nothin’ but six shots but I had a run with the A
– Altı atıştan başka bir şey değil ama A ile kaçtım.
Ain’t nothin’ less than thirty shots, when I got my son, I can’t play (You know that)
– Otuz atıştan daha az bir şey değil, oğlumu aldığımda oynayamam (Bunu biliyorsun)
He just caught five up top, now his body numb, gon’ slay (Boom-boom-boom)
– Sadece beş tane yakaladı, şimdi vücudu uyuştu, gon ‘slay (Boom-boom-boom)
Lil’ bro got a nigga leavin’ out the club, gon’ blaze
– Lil’ bro’nun kulüpten ayrılan bir zencisi var, gon’ blaze
Chiraq demons, you can’t save us
– Şirak iblisleri, bizi kurtaramazsınız.
Cocaine, guns, that’s what raised us
– Kokain, silahlar, bizi bu büyüttü.
I told Durk and ’em, they got buddy out the way quick, I don’t blame ’em (shit)
– Durk’a söyledim ve onlara buddy’yi çabucak yoldan çıkardılar, onları suçlamıyorum (bok)

All my niggas sellin’ zaza whole, we not ’bout half a pounders
– Bütün zencilerim zaza’yı tek parça satıyor, biz yarım kilo bile satmıyoruz.
Got the rack inside the stu’ but we gon’ rob the out of towners
– Rafı stu’nun içine yerleştirdik ama kuleleri soyacağız.
Four-five at my crib, but yo, had searched my crib, he never found em
– Beşiğimde dört-beş, ama beşiğimi aramıştı, onları hiç bulamadı.
Lil’ boy he better graduate before this Draco cap n’ gown him
– Lil ‘boy bu Draco şapkasını giymeden mezun olsa iyi olur
I fucked half the strippers, I was fucking hoopers baby mamas
– Striptizcilerin yarısını becerdim, hoopers bebek annelerini beceriyordum
I might pull out quick and bust up on they face, ain’t use a condom
– Çabuk çekip yüzlerini patlatabilirim, prezervatif kullanmıyorum.
Used to call the folks a snake, now he a snake, anaconda
– Eskiden insanlara yılan derdi, şimdi de yılan, anaconda
Every time you look up all the opps be dead, every summer (Man what?)
– Tüm opp’lerin öldüğünü her gördüğünde, her yaz (Adamım ne?)

Every summer (Yeah, yeah)
– Her yaz (Evet, evet)
Every summer (Yeah, yeah)
– Her yaz (Evet, evet)
Every summer (Yeah, get back gang, yeah, get back, what?)
– Her yaz (Evet, geri dön çete, evet, geri dön, ne?)
Every summer (Yeah, get back gang)
– Her yaz (Evet, çeteye geri dön)
Every summer (Yeah, get back-)
– Her yaz (Evet, geri dön-)
Every summer (Yeah, get back gang)
– Her yaz (Evet, çeteye geri dön)
Every summer
– Her yaz

We on S’s, with two hunnid shots, every summer
– Her yaz iki hunnid atışıyla S’deyiz.
Lil’ foe nem be actin’ wild now ’cause we got bread comin’ (Fuck)
– Lil’foe nem şimdi vahşileşiyor çünkü ekmeğimiz geliyor (Siktir)
And I know a nigga tellin’ everytime the feds comin’ (Fuck)
– Ve federaller her geldiğinde bir zencinin söylediğini biliyorum.
Would’ve never got your mans, you wouldn’t’ve said nothin’
– Adamlarına asla sahip olamazdın, hiçbir şey söylemezdin.
He a opp that know from the ‘Gram, call him fam, buddy
– Gram’dan bilen bir opp, ona fam de, dostum.
My lil’ homie just did some bad shit and he gettin’ his dreads cutted (right now)
– Lil homie sadece bazı kötü şeyler yaptı ve o gettin’ onun korktuğu şimdi (sağda)kesilmiş
If he got some work in my block plottin’ on ’em, yeah they trunkin’ ’em
– Eğer benim bloğumda onlara komplo kurmak için bir işi varsa, evet onları kandırıyorlar.
Top shots, he pop out slumpin’ ’em, they standin’ under ’em (Skrr)
– En iyi atışlar, onları fırlatıyor, onların altında duruyorlar (Skrr)
Over ’em, boy you ain’t no savage, I don’t fuck with ’em
– Onları boşver evlat, sen vahşi değilsin, onlarla dalga geçmiyorum.
I just saw the opps with all my chains, I ain’t tuckin’ ’em (Shit)
– Az önce tüm zincirlerimle opp’leri gördüm, onları sokmuyorum (Bok)
And I walk right past ’em in the club ’cause I was clutchin’ ’em (You know that)
– Ve kulüpte onların yanından geçiyorum çünkü onları tutuyordum (Bunu biliyorsun)
Lil Durk got a fifty, I got fifty, it’s a buck on ’em (Man what?)
– Lil Durk’un ellisi var, benim ellisi var, onlar için bir dolar (Adamım ne?)

Every summer (Yeah, yeah)
– Her yaz (Evet, evet)
Every summer (Yeah, yeah)
– Her yaz (Evet, evet)
Every summer (Yeah, get back gang, yeah, get back, what?)
– Her yaz (Evet, geri dön çete, evet, geri dön, ne?)
Every summer (Yeah, get back gang)
– Her yaz (Evet, çeteye geri dön)
Every summer (Yeah, get back-)
– Her yaz (Evet, geri dön-)
Every summer (Yeah, get back gang)
– Her yaz (Evet, çeteye geri dön)
Every summer (Man what?)
– Her yaz (Adam ne?)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın