Lil Jolie Feat. Carl Brave – Regole İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Baby, parlo poco
– Bebeğim, çok az konuşuyorum.
Sì, perché mi modero
– Evet, çünkü ben ılımlı
Ma quanto ancora poi resisterò?
– Ama ne kadar dayanacağım?
Yeah, baby
– Evet, bebek
È il tuo gioco
– Bu senin oyunun
Ma conosco il modulo
– Ama formu biliyorum
Chi la spunterà di nuovo adesso?
– Kim verecek şimdi tekrar çekin.

I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
– Sikimde değil, sikimde değil
Se tu non ci stai, se lei non ci sta
– Eğer sen orada değilsen, o orada değilse
Ora ho qualcun altro che mi coccola
– Şimdi beni kucaklayan başka biri var
Un giro di giostra, la testa come una trottola
– Bir atlıkarınca, dönen bir top gibi kafa

Yeah
– Evet
Stare alle tue regole io non lo so fare (non lo so fare)
– Kurallarınıza göre kalmak nasıl yapacağımı bilmiyorum (nasıl yapacağımı bilmiyorum)
Preferirei poi farmi uccidere
– Daha sonra öldürülmek istiyorum
In questo cosmo piccolo tu lasciami stare (lasciami stare)
– Bu küçük evrende beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Che aspetto la fine
– Sonu ne bekliyor

Stare alle tue regole io non lo so fare (non lo so fare)
– Kurallarınıza göre kalmak nasıl yapacağımı bilmiyorum (nasıl yapacağımı bilmiyorum)
Preferirei poi farmi uccidere
– Daha sonra öldürülmek istiyorum
In questo cosmo piccolo tu lasciami stare (lasciami stare)
– Bu küçük evrende beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Che aspetto la fine
– Sonu ne bekliyor

Ombre tra i ricordi non mi fanno affezionare
– Anılar arasındaki gölgeler beni sevmiyor
Bevi per dimenticare, bevo per ricordare
– Unutmak için iç, hatırlamak için iç
Sei soltanto un’altra foto su una vecchia usa e getta
– Sen sadece eski bir tek kullanımlık hakkında başka bir resimsin
Che non trovo… più (no, tu)
– Ki bulamıyorum… daha fazla (hayır, sen)

I don’t give a, ehi, I don’t give a, ehi
– Ben bir şey vermiyorum, Hey, Ben bir şey vermiyorum, Hey
Ehi, se ci sei, ci sei, se no, tutto okay (okay?)
– Hey, eğer oradaysan, oradasın, değilse, sorun değil (tamam mı?)
Voglio andare al largo oppure in letargo
– Denize gitmek ya da kış uykusuna yatmak istiyorum
Ho freddo se fa caldo, tu chiama l’ambu’
– Üşüyorum, eğer sıcaksa, ambu’yu Ara.
Viviamo nel silenzio in un fuoco d’assenzio
– Absinthe ateşinde sessizlik içinde yaşıyoruz
E so che non dovrei, però t’aspetto
– Ve yapmamam gerektiğini biliyorum, ama seni bekliyorum

Yeah (qua)
– Evet (qua)
Stare alle tue regole io non lo so fare (non lo so fare)
– Kurallarınıza göre kalmak nasıl yapacağımı bilmiyorum (nasıl yapacağımı bilmiyorum)
Preferirei poi farmi uccidere
– Daha sonra öldürülmek istiyorum
In questo cosmo piccolo tu lasciami stare (lasciami stare)
– Bu küçük evrende beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Che aspetto la fine
– Sonu ne bekliyor

Stare alle tue regole io non lo so fare (non lo so fare)
– Kurallarınıza göre kalmak nasıl yapacağımı bilmiyorum (nasıl yapacağımı bilmiyorum)
Preferirei poi farmi uccidere
– Daha sonra öldürülmek istiyorum
In questo cosmo piccolo tu lasciami stare (lasciami stare)
– Bu küçük evrende beni yalnız bırak (beni yalnız bırak)
Che aspetto la fine
– Sonu ne bekliyor

(Che aspetto la fine) non lo so fare
– (Sonunu bekliyorum) nasıl yapacağımı bilmiyorum
(Che aspetto la fine) tu lasciami stare
– (Sonunu bekliyorum) beni yalnız bırak
(Non lo so fare)
– (Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum)
(Tu lasciami stare)
– (Beni yalnız bırak)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın