Lime Cordiale – Facts of Life İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wet hair, drive back streets of Avalon
– Islak saç, Avalon’un arka sokaklarında sür
And screamin’ your favourite songs at me
– Ve en sevdiğin şarkıları bana bağırarak
Peppermint air, stick to me like chewin’ gum, oh
– Nane havası, bana sakız gibi yapışır, oh
A twist top hidden between the knees
– Dizlerin arasına gizlenmiş bir bükülme üstü

Tensions boilin’ overload
– Gerginlikler aşırı yükleniyor
Runnin’ red hot, release please
– Runnin’ kırmızı sıcak, bırakın lütfen

These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
Could it be wrong when it feels so right?
– Bu kadar doğru hissettiğinde yanlış olabilir mi?
These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
I’m ready, yeah, eat me up alive
– Hazırım, evet, beni canlı canlı ye

When the birds and the bees and the rising degrees
– Kuşlar, arılar ve yükselen dereceler
Send a rocket to the sky
– Gökyüzüne bir roket gönder
You get the facts of life
– Hayatın gerçeklerini anlıyorsun.
(You get the facts of life)
– (Hayatın gerçeklerini anlıyorsun)

Ice cream, drippin’ down her chin again
– Dondurma, yine çenesine damlıyor
Goin’ in bite for bite with me
– Benimle ısırmak için ısırmaya gidiyorum
Turnin’ lime green, that’s the way the kool-aid comes, oh
– Kireç yeşile dönüyor, bu şekilde yardım geliyor, oh
Put me out of my misery
– Beni sefaletimden kurtar

Tensions boilin’ overload
– Gerginlikler aşırı yükleniyor
Runnin’ red hot, release please
– Runnin’ kırmızı sıcak, bırakın lütfen

These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
Could it be wrong when it feels so right?
– Bu kadar doğru hissettiğinde yanlış olabilir mi?
These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
I’m ready, yeah, eat me up alive
– Hazırım, evet, beni canlı canlı ye

When the birds and the bees and the risin’ degrees
– Kuşlar, arılar ve yükselen dereceler
Send a rocket to the sky
– Gökyüzüne bir roket gönder
You get the facts of life
– Hayatın gerçeklerini anlıyorsun.
(You get the facts of life)
– (Hayatın gerçeklerini anlıyorsun)

These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
Could it be wrong when it feels so right?
– Bu kadar doğru hissettiğinde yanlış olabilir mi?
These are the facts of life (the facts of life)
– Bunlar hayatın gerçekleri (hayatın gerçekleri)
I’m ready, yeah, eat me up alive
– Hazırım, evet, beni canlı canlı ye

When the birds and the bees and the risin’ degrees
– Kuşlar, arılar ve yükselen dereceler
Send a rocket to the sky
– Gökyüzüne bir roket gönder
You get the facts of life
– Hayatın gerçeklerini anlıyorsun.
(You get the facts of life)
– (Hayatın gerçeklerini anlıyorsun)

You get the facts of life
– Hayatın gerçeklerini anlıyorsun.
(You get the facts of life)
– (Hayatın gerçeklerini anlıyorsun)
You get the facts of life
– Hayatın gerçeklerini anlıyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın