Llane – Como Antes İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Yo te invité esta noche
– Bu gece seni davet ettim.
Porque te quiero decir algo importante
– Çünkü sana önemli bir şey söylemek istiyorum.

Quiero confesarte
– İtiraf etmek istiyorum
Que hace mucho dejé de querer algo más que una amante
– O kadar uzun zaman önce bir sevgiliden daha fazlasını istemeyi bıraktım
Porque nadie me daba un motivo para intentar
– Çünkü kimse bana denemek için bir sebep vermedi
Pero eso ya se me pasó cuando te conocí, oh-oh
– Ama bu zaten seninle tanıştığımda başıma geldi, oh-oh

Sabes que me muero
– Biliyorsun ölüyorum
Por hacerte sentir esas cosas que ya no se sienten
– Artık hissedilmeyen şeyleri hissettirdiğin için
Porque ahora me voy al pasado y lo traigo al presente
– Çünkü şimdi geçmişe gidiyorum ve şimdiki zamana getiriyorum
Aunque muy raro te parezca, yo necesito que tú entiendas
– Göründüğü kadar garip, anlamana ihtiyacım var

Quiero enamorarte como antes
– Daha önce olduğu gibi sana aşık olmak istiyorum
De la forma que lo hacían nuestros padres
– Ailemizin yaptığı gibi
Cuando el amor era mucho más interesante
– Aşk çok daha ilginç olduğunda
Cuando te abrían la puerta, todo de forma correcta
– Sana kapıyı açtıklarında her şey yolundaydı.

Sabes que yo quiero enamorarte como antes
– Sana daha önce olduğu gibi aşık olmak istediğimi biliyorsun.
De la forma que lo hacían nuestros padres
– Ailemizin yaptığı gibi
Cuando el amor era mucho más interesante
– Aşk çok daha ilginç olduğunda
Solo quiero amarte como antes
– Sadece seni daha önce olduğu gibi sevmek istiyorum

Dícelo, one more time
– Söyle, bir kez daha

Como antes, quiero enamorarte como antes
– Daha önce olduğu gibi, daha önce olduğu gibi sana aşık olmak istiyorum
Cuando no pasaba todo en un instante
– Her şey bir anda gerçekleşmediğinde
Cuando tocaba pedir permiso
– İzin istemek dokunduğunda
Cuando no había que bailar hasta el piso
– Yere kadar dans etmek zorunda değilken

Cuando la noche se daba pa’ hablar
– Gece pa ‘ konuşma verildiğinde
Cuando el sexo no era fundamental
– Seks temel olmadığı zaman
Aquí, aquí, aquí, aquí
– Burada, burada, burada, burada

Quiero enamorarte como antes
– Daha önce olduğu gibi sana aşık olmak istiyorum
De la forma que lo hacían nuestros padres
– Ailemizin yaptığı gibi
Cuando el amor era mucho más interesante
– Aşk çok daha ilginç olduğunda
Solo quiero amarte como antes
– Sadece seni daha önce olduğu gibi sevmek istiyorum

Déjame invitarte una cena
– Seni yemeğe davet edeyim.
Yo quiero ser quien te abra la puerta
– Senin için kapıyı açan kişi olmak istiyorum
Quiero dedicarte este bolero
– Bu boleroyu sana adamak istiyorum
Para demostrarte todo lo que yo te quiero
– Seni sevdiğim her şeyi göstermek için

Tengo la necesidad
– İhtiyaç var
Te juro que tengo la necesidad
– Gerek yok yemin ederim
De convencerte y que tú entiendas
– Seni ikna etmek ve anlamak için

Quiero enamorarte como antes
– Daha önce olduğu gibi sana aşık olmak istiyorum
De la forma que lo hacían nuestros padres
– Ailemizin yaptığı gibi
Cuando el amor era mucho más interesante
– Aşk çok daha ilginç olduğunda
Cuando te abrían la puerta, todo de forma correcta
– Sana kapıyı açtıklarında her şey yolundaydı.

Sabes que yo quiero enamorarte como antes
– Sana daha önce olduğu gibi aşık olmak istediğimi biliyorsun.
De la forma que lo hacían nuestros padres
– Ailemizin yaptığı gibi
Cuando el amor era mucho más interesante
– Aşk çok daha ilginç olduğunda
Solo quiero amarte como antes
– Sadece seni daha önce olduğu gibi sevmek istiyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın