Cuando me fui sobre ti, de un tropezon
– Sana bindiğimde, bir yolculuktan
En disculpa te ofrecí, mi corazón
– Sana sunduğum özürle, kalbim
Al mirarte comprendí, que te gusté
– Sana baktığımda, benden hoşlandığını anladım.
Habla amor de amor
– Aşk hakkında konuş
Y al mismo tiempo me declaré.
– Ve aynı zamanda kendimi ilan ettim.
El tropezon que tuve ese día no lo sentí
– O gün geçirdiğim yolculuk hiç hissetmedim.
Porque a tus brazos, yo fui a caer
– Çünkü kollarına düşecektim.
Y por fortuna sentaste un beso que te ofrecí
– Neyse ki sana teklif ettiğim öpücüğü hissettin.
En tu boquita, yo me amañé
– Senin küçük ağzında, kendimi kandırdım.
Más de ti linda, me enamoré.
– Daha çok linda, aşık oldum.
Dime que te bese más, hazlo por mí
– Seni daha çok öpmemi söyle, benim için yap
No me puedo acostumbrar a estár sin ti
– Sensiz olmaya alışamam.
Si que me enseñaste mal, el corazón
– Eğer bana yanlış öğrettiysen, kalp
Te puedo jurar que donde estes tú, quisiera estár yo
– Yemin ederim bulunduğun yerde olmak istiyorum.
Te puedo jurar que donde estes tú, quisiera estár yo
– Yemin ederim bulunduğun yerde olmak istiyorum.
El tropezon que tuve ese día no lo sentí
– O gün geçirdiğim yolculuk hiç hissetmedim.
Porque a tus brazos, yo fui a caer
– Çünkü kollarına düşecektim.
Y por fortuna sentaste un beso que te ofrecí
– Neyse ki sana teklif ettiğim öpücüğü hissettin.
En tu boquita, yo me amañé
– Senin küçük ağzında, kendimi kandırdım.
Más de ti linda, me enamoré.
– Daha çok linda, aşık oldum.
Los Legendarios – Debiste Ser Mas Sincera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.