Você podia ter caprichado menos no beijo
– Öpücükte daha az sızlanabilirdin.
Devia ter pegado leve na hora de amar
– Aşk söz konusu olduğunda sakin olmalıydım.
Podia ter falado não ao invés de aceito
– Kabul etmek yerine hayır diyebilirdim.
Talvez a história da gente não tava onde tá
– Belki de hikayemiz olduğu yerde değildi
O que eu dei pra você?
– Sana ne verdim?
Tudo, tudo que eu tinha pra dar
– Her şey, vermek zorunda olduğum her şey
E do que que adiantou?
– Ve ne anlamı var?
Nada, você só queria brincar
– Hiçbir şey, sadece oynamak istedin
Se eu não conseguir dormir
– Eğer uyuyamazsam
Não é cafeína
– Kafein değil
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
Do beijo da morena
– Esmer öpücüğünden
Se na balada eu zerar
– Eğer ballad Ben sıfır
Não faltou esquema
– Düzeni kaçırmadı
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
Do beijo da morena
– Esmer öpücüğünden
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
– Sahneyi çalarsa ne yapabilirim?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
– Sarışının kucağında yatarken bile, esmeri hatırlıyorum
Parei no segundo exato que os seus lábios falsos tocaram os meus
– Sahte dudakların benimkine dokunduğu anda durdum.
Sempre que alguém me perguntava
– Ne zaman biri bana sorsa
Dizia: Sinto nada! O amor evaporou, morreu
– Dedi ki: hiçbir şey hissetmiyorum! Aşk buharlaştı, öldü
Mesmo sabendo que as minhas chances são praticamente nulas
– Şansımı bilmeme rağmen hemen hemen yok denecek kadar az.
O meu coração ainda te procura
– Kalbim hala seni arıyor
Lá vou eu deitar na minha cama
– Orada yatağımda uzanacağım
Me virar pro outro lado e esquecer, não esqueci
– Diğer tarafa dön ve unut, unutmadım
Se eu não conseguir dormir
– Eğer uyuyamazsam
Não é cafeína
– Kafein değil
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
Do beijo da morena
– Esmer öpücüğünden
Se na balada eu zerar
– Eğer ballad Ben sıfır
Não faltou esquema
– Düzeni kaçırmadı
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
O beijo da morena
– Esmer öpücük
O que eu dei pra você?
– Sana ne verdim?
Tudo, tudo que eu tinha pra dar
– Her şey, vermek zorunda olduğum her şey
E do que que adiantou?
– Ve ne anlamı var?
Nada, você só queria brincar
– Hiçbir şey, sadece oynamak istedin
Se eu não conseguir dormir
– Eğer uyuyamazsam
Não é cafeína
– Kafein değil
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
(É culpa da morena)
– (Bu esmerin hatası)
Se eu não conseguir dormir
– Eğer uyuyamazsam
Não é cafeína
– Kafein değil
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
Do beijo da morena
– Esmer öpücüğünden
Se na balada eu zerar
– Eğer ballad Ben sıfır
Não faltou esquema
– Düzeni kaçırmadı
É culpa da morena
– Bu esmerin hatası
Do beijo da morena
– Esmer öpücüğünden
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
– Sahneyi çalarsa ne yapabilirim?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
– Sarışının kucağında yatarken bile, esmeri hatırlıyorum
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
– Sahneyi çalarsa ne yapabilirim?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
– Sarışının kucağında yatarken bile, esmeri hatırlıyorum
Luan Santana – MORENA Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.