Me dijeron que ya no quieres las rosas
– Bana artık gülleri istemediğini söylediler.
Que prefieres las botellas
– Şişeleri tercih ettiğini
Después que se enteró que la traicionó con la fulana aquella (la funala aquella)
– Ona ihanet ettiğini öğrendikten sonra fahişeye o (funala o)
Ahora todo cambió
– Şimdi her şey değişti
Su vida cambió, el booty le creció
– Hayatı değişti, ganimet büyüdü
Se hizo las tetas y más se creció
– Göğüslerini aldı ve büyüdü.
Yo, estoy que la rompo
– Anlaşmayı bozuyorum.
Yo, estoy que te rompo
– Seni kırıyorum.
Baby caile, pelco tráime’
– Bebeğim caile, pelco beni getir.
Pa’ romperte cómo es yo wa’ enseñarte má’
– Seni kırmak için, sana daha fazlasını öğreteceğim.
En toa’ las posiciones yo wa’ darte
– Sana verdiğim pozisyonlarda
Baby ahora no vengas a quitarte
– Bebeğim şimdi kalkmaya gelme.
Ven caile, pelco tráime’
– Gel caile, pelco beni getir.
Pa’ romperte cómo es yo wa’ enseñarte má’
– Seni kırmak için, sana daha fazlasını öğreteceğim.
En toa’ las posiciones yo wa’ darte
– Sana verdiğim pozisyonlarda
Baby ahora no vengas a quitarte
– Bebeğim şimdi kalkmaya gelme.
Cómo cuando te doy
– Sana verdiğim zamanki gibi
Vienes o voy
– Gel ya da git
Ella vive en Toy Story
– Oyuncak Hikayesinde yaşıyor.
Subiendo story con los toy
– Oyuncaklarla hikaye yükleniyor
Va a perderse aunque le suene el grillete
– Zincir çalsa bile kaybolacaksın.
Y dejó al novio porque no está por billete
– Ve damattan ayrıldı çünkü bilet için değil.
No me importa cuanto gasté
– Ne kadar harcadığım umurumda değil.
Pero valió la pena pa’ tenerla desnuda en mi mente
– Ama onu zihnimde çırılçıplak tutmak buna değdi.
Pa’ esa guerra yo me enlisté
– O savaş için askere yazıldım.
Y la gané porque no te fuiste y te viniste
– Ve ben kazandım çünkü sen gitmedin ve sen geldin
El que habla claro siempre gana no el que engaña
– Açıkça konuşan her zaman kazanır aldatanı değil
Y el que engaña pierde porque no habla claro
– Aldatan da açıkça konuşmadığı için kaybeder.
Yo siempre le hablo claro ella me dice agua
– Her zaman onunla konuşurum. Bana su söyler.
Porque soy transparente y también porque mojo
– Çünkü ben şeffafım ve ayrıca mojo
Hiciste que pecara con los ojos
– Gözlerimle günah işlememi sağladın.
¿Y quien resiste a tentación con un antojo?
– Ve kim bir hevesle günaha direnir?
Hoy wa’ apagarte el fuego voy vestío e’ rojo
– Bugün ateşi söndürmek için kırmızı giyindim.
Con la manguera voy a entrar por tu ventana ¿qué?
– Hortumla pencerenden geçeceğim. Ne?
Y baby si quieres mejor
– Ve eğer daha iyisini istiyorsan bebeğim
Ven caile, pelco tráime’
– Gel caile, pelco beni getir.
Pa’ romperte cómo es yo wa’ enseñarte má’
– Seni kırmak için, sana daha fazlasını öğreteceğim.
En toa’ las posiciones yo wa’ darte
– Sana verdiğim pozisyonlarda
Baby ahora no vengas a quitarte
– Bebeğim şimdi kalkmaya gelme.
Baby caile, pelco tráime’
– Bebeğim caile, pelco beni getir.
Pa’ romperte cómo es yo wa’ enseñarte má’
– Seni kırmak için, sana daha fazlasını öğreteceğim.
En toa’ las posiciones yo wa’ darte
– Sana verdiğim pozisyonlarda
Baby ahora no vengas a quitarte
– Bebeğim şimdi kalkmaya gelme.
¡Ven! full letra, la L
– Gel! tam harf, L
If all baby, sinfónico, enséñame lo controle’, wild life
– Eğer hepsi bebekse, sinfónico, enséñame lo controle’, yaban hayatı
Elias
– Elias
Dime sí, chama (estoy que la rompo, yo estoy que te rompo)
– Bana evet de, chama (Kırıyorum, seni kırıyorum)
¿Qué?
– Ne?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.