Lucio Dalla – Canzone İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Non so aspettarti più di tanto
– Bu kadarını bekleyemem.
Ogni minuto mi dà
– Her dakika bana
L’istinto di cucire il tempo
– Dikiş zamanı içgüdüsü
E di portarti di qua
– Ve seni bu tarafa götürmek için

Ho un materasso di parole
– Bir kelime yatağım var
Scritte apposta per te
– Sadece senin için yazılmış
E ti direi spegni la luce
– Ve ışığı kapat derim.
Che il cielo c’è
– Gökyüzünün orada olduğunu

Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor

Testa dura, testa di rapa
– Sert kafa, şalgam kafa
Vorrei amarti anche qua
– Ben de seni burada çok isterim.
Nel cesso di una discoteca
– Bir gece kulübünün tuvaletinde
O sopra al tavolo di un bar
– Veya bir bar masasının üstünde

O stare nudi in mezzo a un campo
– Ya da bir tarlanın ortasında çırılçıplak durmak
A sentirsi addosso il vento
– Rüzgarı hissetmek
Io non chiedo più di tanto
– O kadarını istemiyorum.
Anche se muoio son contento
– Ölsem bile mutluyum

Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor

Canzone, cercala se puoi
– Song, eğer yapabilirsen ara.
Dille che non mi perda mai
– Ona beni asla kaybetmediğini söyle.
Va per le strade tra la gente
– İnsanlar arasında sokaklara dökülüyor.
Diglielo veramente
– Gerçekten söyle ona.

Io i miei occhi dai tuoi occhi
– Ben senin gözlerinden gözlerim
Non li staccherei mai
– Onları asla çıkarmazdım.
E adesso, anzi, io me li mangio
– Ve şimdi, aslında, onları yiyorum
Tanto tu non lo sai
– Bilmiyorsun

Occhi di mare senza scogli
– Kayalar olmadan deniz gözleri
Il mare sbatte su di me
– Deniz bana çarpıyor
Che ho sempre fatto solo sbagli
– Her zaman sadece hatalar yaptığımı
Ma uno sbaglio poi cos’è
– Ama bir hata o zaman nedir

Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor

Canzone, cercala se puoi
– Song, eğer yapabilirsen ara.
Dille che non mi lasci mai
– Ona beni asla terk etmediğini söyle.
Va per le strade tra la gente
– İnsanlar arasında sokaklara dökülüyor.
Diglielo dolcemente
– Ona nazikçe söyle.

E come lacrime, la pioggia
– Gözyaşı ve yağmur
Mi ricorda la sua faccia
– Bana yüzünü hatırlatıyor.
Io la vedo in ogni goccia
– Her damlada görüyorum
Che mi cade sulla giacca
– Ceketimin üstüne düşüyor.

Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor

Canzone, trovala se puoi
– Song, bulabilirsen bul
Dille che l’amo e se lo vuoi
– Onu sevdiğimi söyle ve eğer istersen
Va per le strade tra la gente
– İnsanlar arasında sokaklara dökülüyor.
Diglielo veramente
– Gerçekten söyle ona.
Non può restare indifferente
– Kayıtsız kalamaz
E se rimane indifferente, non è lei
– Ve eğer kayıtsız kalırsa, o değil

Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor
Stare lontano da lei, non si vive
– Ondan uzak dur, yaşamıyorsun.
Stare senza di lei, mi uccide
– Onsuz olmak beni öldürüyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın