Me beija, me beija, me beija, me beija
– Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni
Me beija, me beija, me beija
– Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni
Beija-me (Lararará)
– Lararará) öp beni)
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
– Yüzünü bana bırak coladinho
Beija-me
– Beni öp
Eu dou a vida por um beijo teu
– Bir öpücüğün için hayatımı veriyorum
Beija-me
– Beni öp
Quero sentir o teu perfume
– Parfümünü koklamak istiyorum.
Beija-me com todo o teu amor
– Tüm sevginle öp beni
Senão eu morro de ciúme
– Yoksa kıskançlıktan ölürüm.
Ai, ai, ai que coisa boa
– Oh, oh, oh ne güzel bir şey
O beijinho do meu bem
– Benim iyiliğimin öpücüğü
Dito assim parece à toa
– Bu yüzden hiçbir şey için görünüyor dedi
O feitiço que ele tem
– Sahip olduğu büyü
Ai, ai, ai que coisa louca
– Ow, ow, ow ne çılgınca bir şey
O gostinho divinal
– İlahi tat
Quando ponho a minha boca
– Ağzımı koyduğumda
Nos teus lábios de coral
– Mercan dudaklarında
Ai, ai, ai que coisa boa
– Oh, oh, oh ne güzel bir şey
O beijinho do meu bem
– Benim iyiliğimin öpücüğü
Dito assim parece à toa
– Bu yüzden hiçbir şey için görünüyor dedi
O feitiço que ele tem
– Sahip olduğu büyü
Ai, ai, ai que coisa louca
– Ow, ow, ow ne çılgınca bir şey
Que gostinho divinal
– Ne ilahi bir tat
Quando ponho a minha boca
– Ağzımı koyduğumda
Nos teus lábios de coral
– Mercan dudaklarında
Beija-me (Laialaiá)
– Öp beni (Laialaiá)
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
– Yüzünü bana bırak coladinho
Beija-me
– Beni öp
Eu dou a vida por um beijo teu
– Bir öpücüğün için hayatımı veriyorum
Beija-me
– Beni öp
Quero sentir o teu perfume
– Parfümünü koklamak istiyorum.
Beija-me com todo o teu amor
– Tüm sevginle öp beni
Senão eu morro de ciúme
– Yoksa kıskançlıktan ölürüm.
Ai, ai, ai que coisa boa
– Oh, oh, oh ne güzel bir şey
O beijinho do meu bem
– Benim iyiliğimin öpücüğü
Dito assim parece à toa
– Bu yüzden hiçbir şey için görünüyor dedi
O feitiço que ele tem
– Sahip olduğu büyü
Ai, ai, ai que coisa louca
– Ow, ow, ow ne çılgınca bir şey
Que gostinho divinal
– Ne ilahi bir tat
Quando ponho a minha boca
– Ağzımı koyduğumda
Nos teus lábios de coral
– Mercan dudaklarında
Ai, ai, ai que coisa boa
– Oh, oh, oh ne güzel bir şey
O beijinho do meu bem
– Benim iyiliğimin öpücüğü
Dito assim parece à toa
– Bu yüzden hiçbir şey için görünüyor dedi
O feitiço que ele tem
– Sahip olduğu büyü
Ai, ai, ai que coisa louca
– Ow, ow, ow ne çılgınca bir şey
O gostinho divinal
– İlahi tat
Quando eu ponho a minha boca
– Ağzımı koyduğumda
Nos teus lábios de coral
– Mercan dudaklarında
Beija-me
– Beni öp
Me beija, me beija, me beija, me beija
– Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni
Me beija, me beija, me beija, me beija
– Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni, Öp Beni
Beija, beija
– Öp, Öp
Beija, me beija, me beija
– Öp, Öp, Öp Beni
Beija-me
– Beni öp
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.