Los Marciano’, oh-oh
– Marslılar, oh-oh
Tú hace’ que yo peque y me gusta el peligro
– Beni günah işliyorsun ve tehlikeyi seviyorum
Lo de nosotros se fue más allá (ah-ah)
– Peki ya biz daha ileri gittik (ah-ah)
Tú ere’ la manzana en el árbol prohibido (oh, oh)
– Yasak ağaçta bir elma var (oh, oh)
Me sacas la maldad a pasear
– Benimle bir yürüyüşe çıkar
Por má’ que trate, yo no he podido apartarme
– Ne kadar uğraşırsam uğraşayım, kaçamadım.
Contigo se quedan atrá’ las demás
– Diğerleri geride kalsın.
Te gusta controlarme y me deja’ con ganas de má’
– Beni kontrol etmeyi ve beni’daha fazlasını istemeyi’ bırakmayı seviyorsun
Yo no sé lo que tú me hiciste
– Bana ne yaptığını bilmiyorum.
Yo no sé lo que tú planeaste
– Ne planladığını bilmiyorum.
De mi debilidad te aprovechaste
– Zayıflığımdan faydalandın.
Con los tragos me engañastе
– Beni aldattığın içkilerle
Yo no sé lo que me hiciste
– Bana ne yaptığını bilmiyorum.
Yo no sé lo quе planeaste
– Ne planladığını bilmiyorum.
De mi debilidad te aprovechaste
– Zayıflığımdan faydalandın.
Con tu fantasía me enredaste
– Fantezinle beni dolaştırdın.
Nena
– Bebek
Son gana’ loca’ las que tú provocas y me pones mal
– Onlar kışkırttığın ve beni kötü yapan’ çılgın ‘ kazançlar
Esto no es normal (normal)
– Bu normal değil (normal)
Ay, nena
– Oh, bebeğim
Son gana’ loca’ las que tú provocas y me pones mal
– Onlar kışkırttığın ve beni kötü yapan’ çılgın ‘ kazançlar
Esto no es normal (esto no es normal; El Niño)
– Bu normal değil (bu normal değil; çocuk)
Tú a mí me hiciste un vudú; como Camilo, “tú, tú” (oh)
– Bana bir voodoo yaptın; Camillus gibi,” sen, sen ” (oh)
Me sale’ en to’ la’o, como un anuncio en YouTube (ey)
– Youtube’daki bir reklam gibi ‘en’den’ la’o’ya ulaşıyorum (ey)
Cuando estamo’ ‘esnús le doy má’ que en kung fu (wuh)
– Biz kung fu (wuh) daha’ ‘esnus ben daha vermek’ olduğunda)
Por eso no me ha’ olvida’o y también sabe’ que
– Bu yüzden beni ‘unutmadı’ ve o da biliyor’
Las cosa’ que hacemo’ son un tabú
– Yaptığımız şeyler tabu
Nos quedamo’ en la piel como un tattoo
– Bir dövme gibi cilt üzerinde kalıyoruz
Si me preguntan por ti, yo les digo: “No sé”
– Bana seni sorarlarsa, “bilmiyorum” derim”
Porque nadie lo tiene que saber, ey
– Çünkü kimse bilmek zorunda değil, hey.
Porque las cosa’ que hacemo’ son un tabú
– Çünkü yaptığımız şeyler tabu
Nos quedamo’ en la piel como un tattoo
– Bir dövme gibi cilt üzerinde kalıyoruz
24-7, controlo mi mente
– 24-7, aklımı kontrol ediyorum
Más conecta’o que un radio con bluetooth (Los Marciano’, oh)
– Bluetooth ile bir radyodan daha fazla connect’o (Marciano’, oh)
Yo no sé lo que tú me hiciste
– Bana ne yaptığını bilmiyorum.
Yo no sé lo que tú planeaste
– Ne planladığını bilmiyorum.
De mi debilidad te aprovechaste
– Zayıflığımdan faydalandın.
Con los tragos me engañaste
– Beni aldattığın içkilerle
Y yo no sé lo que me hiciste
– Ve bana ne yaptığını bilmiyorum
Yo no sé lo que planeaste
– Ne planladığını bilmiyorum.
De mi debilidad te aprovechaste (yeah)
– Zayıflığımdan faydalandın (Evet)
Con tu fantasía me enredaste
– Fantezinle beni dolaştırdın.
Nena
– Bebek
Son gana’ loca’ las que tú provocas y me pones mal
– Onlar kışkırttığın ve beni kötü yapan’ çılgın ‘ kazançlar
Esto no es normal (normal; El Niño)
– Bu normal değil (normal; çocuk)
Ay, nena
– Oh, bebeğim
Son gana’ loca’ las que tú provocas y me pones mal
– Onlar kışkırttığın ve beni kötü yapan’ çılgın ‘ kazançlar
Esto no es normal (normal)
– Bu normal değil (normal)
Yo sueño y me sale’ tú, despierto y vuelve’ tú
– Hayal ediyorum ve dışarı çıkıyorum ‘sen, uyan ve geri dön’ sen
Confiésame, raitrú, si fue que tú me hiciste un vudú
– İtiraf et, raitrú, eğer beni bir voodoo yapsaydın
Por la magnitud de este deseo a plenitud
– Dolgunluk için bu arzunun büyüklüğü için
Por cada cosa que me hiciste tú contaste esa actitud
– Bana yaptığın her şey için bu tavrı söyledin
Tengo unas gana’ insaciable’ de estrujarte la salud
– Sağlığınızı sıkmak için ‘doyumsuz’ bir arzum var
Bajar la bellaquera hasta que nos de un patatú
– Bize bir patatu verene kadar bellaquera’dan aşağı inin
Pide lo que quiere’, cogerno’ de menú
– Ne istediğinizi sipariş edin’, cogerno ‘ menüsü
Pa’ hacerno’ cantot tú y yo en una suite en Tulum
– Pa ‘hacerno’ Tulum bir süitte sen ve ben cantot
Me gusta verte en vivo pa’ hacerte lo que yo escribo
– Yazdıklarımı yapmak için yaşadığını görmek hoşuma gidiyor.
Desde que tú me escribe’ ya estoy que lo imagino
– Bana yazdığından beri ‘ zaten hayal ediyorum
Adictivo, el sonido de tus chillidos
– Bağımlılık, senin çığlıkları sesi
Mai, compartimos sin ser exclusivos
– Mai, biz özel olmadan paylaşmak
(Yo no sé lo que tú me hiciste
– (Bana ne yaptığını bilmiyorum
Yo no sé lo que tú planeaste
– Ne planladığını bilmiyorum.
De mi debilidad te aprovechaste
– Zayıflığımdan faydalandın.
Con tu fantasía me enredaste)
– Fantezinle beni dolaştırdın.)
Okey, okey
– Tamam, tamam.
Corleone, Chencho Corleone
– Corleone, Chencho Corleone
Corleone, Lunay
– Corleone, Lunay
La Familia
– aile
Chris Jedi, Gaby Music
– Chris Jedi
Dulce Como Candy
– Şeker Gibi Tatlı
Duran The Coach
– antrenör
Dímelo, Nino
– Söyle bana, Nino.
Los Marciano’ coming soon
– Marslı yakında geliyor
So?
– Yani?
Lunay, Chencho Corleone & Chris Jedi – VUDÚ İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.